CURRICULUM VITAE

Dati personali

Nome : Debora

Email: dpedrali80@libero.it

Cittadinanza: Italiana

Occupazione desiderata/Settore professionale: Traduttrice freelance

Esperienza professionale 1

Date 06/03/2006 – 18/06/2007

Lavoro o posizione ricoperti: Addetta ufficio tecnico estero e traduzioni

Marzo/Aprile 2006: ero addetta alla bollettazione, alla fatturazione e al centralino

Maggio/Settembre 2006: ero addetta all’ufficio tecnico con contatti con clienti stranieri, sia telefonico che via e-mail Ottobre 2006/giugno 2007: ero addetta alla contabilità di magazzino con uso del pacchetto Office (in particolare excel, access e outlook) e l’utilizzo di 2 gestionali (Zucchetti e SAP). Inoltre gestivo l’ufficio spedizioni per conto della Basf ed ero in contatto giornalmente con un importante manager della Basf di nazionalità tedesca. Ero in contatto con clienti di tutto il mondo, e, a seguito delle loro richieste, inviavo loro i prodotti desiderati.

Avevo a che fare quotidianamente con delle traduzioni, dovevo tradurre e-mails o lettere di marketing che i datori di lavoro inviavano ai clienti

Nome e indirizzo del datore di lavoro: Color Project European srl, a Ponte san Pietro (BG)

Tipo di attività o settore: industria cartotecnica

Esperienza professionale 2

Date: 19/06/2007-oggi

Lavoro o posizione ricoperti: Impiegata ufficio commerciale estero e traduzioni

- ero al centralino

- acquisivo e gestivo gli ordini esteri ( li seguivo fino all’evasione completa, compreso il recupero crediti)

- per breve periodo sono stata all’ufficio spedizioni, ho emesso bolle e sono stata in contatto con gli spedizionieri

- Qui ero di supporto all’ufficio marketing, per il quale svolgevo quotidianamente traduzioni di testi a scopo commerciale e pubblicitario, traducevo anche il sito web dell’azienda.

Nome e indirizzo del datore di lavoro: Perego spa a Cisano Bergamasco

Tipo di attività o settore: industria tessile

Esperienza professionale 3 (LAVORO A TEMPO DETERMINATO SOMMINISTRATO NEL PERIODO DI CIGS PRESSO LA PEREGO)

Date 09/12/2009 – 06/03/2010

Lavoro o posizione ricoperte: Addetta ufficio commerciale e amministrativo e traduttrice

Principali attività e responsabilità -Qui ricevevo e gestivo gli ordini provenienti dall’Italia e dall’estero. In particolare eravamo in contatto con clienti del Nord Africa e dell’Arabia Saudita. Ero in contatto con gli spedizionieri e per gli ordini esteri preparavo anche fatture e documenti per l’esportazione (certificati d’origine, dual use per dogana..)

- mi occupavo di prenotazione aerei e hotel per clienti

- mi occupavo della preparazione documentazione per ottenere visti di lavoro per i nostri tecnici che si trasferivano di solito per circa un mese all’estero per montare gli impianti di betonaggio

- utilizzavo il gestionale GENESIS per inserire fatture e anagrafiche clienti

- Qui facevo da tramite tutti i giorni tra il titolare e i clienti esteri, visto che il datore di lavoro non conosceva alcuna lingua straniera. Per lui facevo quotidianamente delle traduzioni a scopo pubblicitario o prettamente commerciale.

Nome e indirizzo del datore di lavoro Mcf Systems srl, a Pontida (BG)

Tipo di attività o settore Industria metalmeccanica (contratto commercio)

Esperienza professionale 4 (LAVORO A TEMPO DETERMINATO SOMMINISTRATO NEL PERIODO DI CIGS PRESSO LA PEREGO)

Date 02/03/2011-30/06/2011

Lavoro o posizione ricoperte Addetta ufficio produzione ,sollecito fornitori e traduttrice

Principali attività e responsabilità

- Qui, sulla base di uno scadenziario clienti, aiutavo un collega a preparare gli ordini interni di produzione, suddivisi per le varie linee. Giornalmente poi mi occupavo di controllare l’avanzamento dei lavori, su solleciti degli uffici commerciali, e di fare inventari di vari prodotti per poi decidere di inserire eventualmente ordini ai fornitori.

- Mi occupavo anche dello scadenziario fornitori. Ogni giorno controllavo, tramite il gestionale mago, le varie scadenze dei fornitori e, in caso di mancata consegna del materiale, il mio compito era quello di sollecitarla via mail ma soprattutto a livello telefonico.

- Avevamo molti fornitori esteri, quindi utilizzavo molto anche le lingue per svolgere questo lavoro e utilizzavo il gestionale MAGO.

- Ero di supporto all’ufficio commerciale per quanto riguardava la traduzione di lettere commerciali da inviare a clienti in tutte e 3 le lingue, soprattutto tedesco.

Nome e indirizzo del datore di lavoro Deltacalor srl a Calolziocorte

Tipo di attività o settore Industria metalmeccanica (contratto metalmeccanico)

Istruzione e formazione Laurea in lingue e letterature straniere (ad indirizzo turistico-manageriale)

Date novembre 2005

Titolo della qualifica rilasciata Dottoressa in lingue e letterature straniere

Principali tematiche/competenze professionali possedute Ho studiato sia il tedesco che l’inglese comelingue quadriennali, ma conosco molto bene anche il francese, dato che alle superiori l’ho studiato come prima lingua. So fare traduzioni dall’italiano alle lingue inglese, francese, tedesco e viceversa, visto che conosco la lingua, la storia e la cultura dei popoli germanici e romanzi sotto diversi aspetti (filosofico, filologico…), e so, di conseguenza, comprenderli come popolo.

Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Ateneo degli studi di Bergamo

Livello nella classificazione nazionale o internazionale Laurea vecchio ordinamento (votazione 110/110)

Capacità e competenze personali: Eseguo traduzioni nei seguenti campi: cataloghi, relazioni pubbliche, pubblicità / tessile, abbigliamento, moda/ poesia e letteratura/ storia / conversazioni, saluti, lettere / istruzione, pedagogia /cinema, film, tv, teatro / business, commercio / arte ,arti e mestieri, pittura / turismo e viaggi.

Madrelingua(e) ITALIANA

Altra(e) lingua(e) Tedesco, inglese e francese

Autovalutazione: comprensione parlato scritto

Ascolto lettura interazione orale produz.orale

Tedesco C1 C1 C1 C1 C1

Inglese C1 C1 C1 C1 C1

Francese C2 C2 C2 C1 C1

(C1= avanzato; C2= molto avanzato) (*)Quadro comune europeo di riferimento per le lingue

Capacità e competenze sociali Da 10 anni impartisco lezioni di lingue a privati, a studenti delle scuole superiori e medie e, talvolta, anche ad aziende.

Per un anno ho seguito dei bambini delle scuole elementari nel doposcuola (gioco e compiti).

Capacità e competenze informatiche So utilizzare tutto il pacchetto office, in particolare MS WORD, EXCEL E OUTLOOK.

Ho utilizzato i seguenti gestionali : SAP, ZUCCHETTI, PROTEX, GENESIS e MAGO.

So utilizzare bene il sistema operativo Windows. Utilizzo anche SDL TRADOS e soprattutto WORDFAST

Hobby , sport ed interessi Amo il nuoto, il pattinaggio su ghiaccio e su strada e la bicicletta. Adoro poi leggere riviste di orientamento scientifico e guardare DVD. Amo anche viaggiare.

Patente patente B e sono automunita