Dati personali
e-mail: elenacristiano@hotmail.it
patente tipo B1
Formazione accademica:
- (2000-2005) Laureata in
traduzione e interpretazione presso l’Università di Bologna con
voti 109/110.
Esperienza professionale:
- Professoressa d’inglese
e d’italiano presso l’accademia internazionale di lingue a Madrid
LCT Idiomas (attualmente).
- Traduttrice ufficiale
del manuale del Progetto Chronos di collaborazione nel lavoro
sociale tra Spagna e Italia (dallo spagnolo all’italiano) (aprile
07)
- Traduttrice dallo
spagnolo all’italiano di testi turistici e pubblicitari per l’agenzia
spagnola Ache Traductores (abril 07)
- Traduttrice di testi
tecnici sull’energia solare dall’inglese all’italiano per l’agenzia
spagnola Neoatlas traducciones (22 marzo 07).
- Traduttrice dallo spagnolo
all’italiano per la nota agenzia di traduzione Gruppo Globe
(febbraio-marzo 07).
- Traduttrice dall’inglese
all’italiano e dallo spagnolo all’italiano
di testi di vario tipo per l’agenzia spagnola di traduzione Neoatlas.
- Traduttrice di testi
giuridici dallo spagnolo all’italiano presso il tribunale di Madrid.
(dicembre 06- marzo 07)
- Traduttrice
ufficiale della pagina web www.wisher.com
sulle tecnologie wifi per l’agenzia Transword
(ottobre 07).
- Traduttrice dallo spagnolo
all’inglese della sezione culturale della pagina web dell’impresa
Portlamundos (novembre 06).
- Guida turistica a Madrid
per l’impresa Lan Center (novembre 05-giugno 06).
- Traduttrice di testi
tecnici su pannelli solari dallo spagnolo all’italiano per l’agenzia
Translation & Linguistic Services (dicembre 05).
- Traduttrice dallo spagnolo
all’italiano del libro di racconti infantili in verso di Gloria
Fuertes titulado “Gloria Fuertes os cuenta cuentos de animales”.
- Traduttrice
di testi turistici e documenti di vario tipo per la compagnia turistica
internazionale Bancotel a Madrid (giugno-novembre 05).
- Interprete dallo spagnolo
all’inglese nel mondiale di ciclismo (settembre 05).
- Interprete dallo spagnolo
e dall’inglese all’italiano per la agenzia di comunicazione
ed eventi Bilmar nella fiera di Exponovia di Madrid (IFEMA, settembre
05).
- Traduttrice dall’inglese
all’italiano per l’agenzia spagnola di comunicazione Momentum
(luglio 05).
Conoscenza di lingue
straniere: spagnolo (livello
bilingue); inglese (livello alto).
Formazione specializzata:
- Diploma DELE
livello superiore (voto 94/100) presso l’Istituto Cervantes
del Centro di Lingue Moderne di Granada.
- Corso di traduzione
giuridica dallo spagnolo all’italiano presso il centro di traduzione
Instituto Sampere a Madrid (04/06-09/06).
- Borsa di studio Erasmus
con permanenza di 9 meses presso la città di Granada.
- Corso de lingua e cultura
inglese presso la Scuola di Lingue di Bournemouth, Inghilterra;
(voto finale:9/10).
- Corso di lingua e
cultura spagnola presso l’Università di Salamanca (voto finale:
ottimo).
Conoscenze informatiche:
- Conoscenza avanzata dei programmi:
Windows, Office, Excel, Microsoft Word, Internet.
Altri dati di interesse:
- Ottima presenza, disponibilità
per viaggiare, titolo di laurea omologato in Spagna.