CURRICULUM VITAE

Dati personali

Nome EMANUELA

Cellulare 348-3044904

E-mail: emaserri78@libero.it / emanuela.serri@gmail.com

Nazionalità ITALIANA

EDUCATION



2003 - 2004:

  • Corso di Adattamento Dialoghi presso il centro ODS (Operatori Doppiaggio e Spettacolo) di Torino.

2002

  • Diploma di Laurea in Interprete e Traduttore conseguito presso la “Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori” (CIS) di Torino con la valutazione di 96/100.

1997

  • Diploma di Maturità di Tecnico dei Servizi Turistici conseguito presso l’Istituto Professionale per i Servizi Commerciali e Turistici “C.I.GIULIO” di Torino con la votazione di 58/60.

1997

  • Diploma di Qualifica di Addetto all’Agenzia di Viaggi conseguito presso l’ENAIP (Ente Nazionale Acli Istruzione Professionale) della Regione Piemonte con la votazione di 84/100.

1995

  • Diploma di Qualifica di Operatore dell'Impresa Turistica conseguito presso l'Istituto Professionale per i Servizi Commerciali e Turistici “C.I.GIULIO” di Torino con la votazione di 92/100.

CONOSCENZE TECNICO-LINGUISTICHE


  • Conoscenza delle lingue inglese, francese, tedesco e spagnolo scritte e parlate molto buona.

  • In possesso del FIRST CERTIFICATE of English.

  • Marzo-Aprile 2000: attestato di frequenza al corso di lingua tedesca intensiva – livello “MITTELSTUFE 1” - presso il “COLLEGIUM PALATINUM” di Heidelberg (Germania).

  • Buona conoscenza dell'Informatica applicata e capacità di utilizzo di Windows, Miscrosoft Office, PowerPoint, As400, Internet e posta elettronica.

  • Occasione di approfondimento delle lingue straniere durante numerosi soggiorni all’estero, nel Regno Unito, in Francia e in Germania, dove ho vissuto presso famiglie del luogo e lavorato a contatto di persone madrelingua, nonché contatto diretto con mia nonna, madrelingua francese e spagnola, che vive con la mia famiglia.

ESPERIENZE PROFESSIONALI


  • Traduzione del libro “Il fascino della violenza” di Leon Whiteson edito dalla casa editrice “Edizioni Clandestine” di Marina di Massa.

  • Traduttrice free-lance dall’Inglese-Tedesco-Francese-Spagnolo all’Italiano e viceversa, sia per privati che collaborando con diverse società DeArt Multimedia, Technod e Club2006 di Torino e KOINE’ di Beinasco (TO), dove mi sono occupata della traduzione di manuali tecnici/informatici, contratti legali, articoli per riviste specializzate, interviste, materiale interno per i corsi di formazione della FIAT AUTO, ecc.

  • Traduzione di materiale turistico per l’Ufficio Stampa “ABC Comunicazione per il Turismo” di Torino

  • Traduzione di articoli per pubblicazioni in campo odontoiatrico commissionatemi da alcuni dentisti.

  • Traduzione di siti web e materiale pubblicitario di ristoranti, alberghi, compagnie aeree (Eurofly), centri estetici, ecc. di Milano, Venezia e Torino, soprattutto in occasione delle scorse Olimpiadi Invernali di Torino.

  • Traduttrice e adattatrice dialoghi italiani delle serie a cartoni animati “Doraemon V” in onda su Italia1, “South Park” in onda su Paramount Comedy, “Tre Gemelle e una Strega” in onda su Raidue, e delle serie televisive “My Family” in onda su Paramount Comedy, “Alla Corte di Alice” e “L’Ispettore Barnaby” in onda su LA7, "Merge", "5th Wheel" e "Una sposa per papà" in onda su Sky.

  • Da Settembre 2003 collaboro come giornalista free-lance per la rivista online di turismo “Day Travel Magazine” (Torino).

  • Giugno 2002-Ottobre 2006: impiegata commerciale nell’ufficio estero presso la ditta “OFFICINA MECCANICA FAVRETTO S.p.A.” di Pino Torinese (TO), incaricata della gestione degli ordini e dei contatti con la clientela straniera, della traduzione dei manuali tecnici e promozionali in uso e dell’organizzazione del soggiorno delle delegazioni straniere.

  • Agosto-Aprile 2002: impiegata commerciale nell’ufficio estero e addetta alle spedizioni presso la ditta “ALTAIR” di Leinì (TO).

  • Marzo-Giugno 2001: impiegata commerciale nell’ufficio estero (principalmente con i paesi di lingua tedesca) presso la ditta “PNEUMOFORE” di Rivoli (TO).

  • Ottobre 2000-Febbraio 2001: hostess di terra per le compagnie Alitalia ed Air-France (assistenza passeggeri, check-in e imbarchi) per l’azienda SAGAT, presso l’aeroporto “Sandro Pertini” di Caselle Torinese (TO).

  • Marzo-Aprile 2000: stage presso la ditta “LOGEMANN & WAIBEL” di Heidelberg (Germania) dove mi occupavo della segreteria (redazione lettere e fax in lingua, contatti telefonici con clienti/fornitori, gestione archivio cartaceo e su personal computer).

  • Novembre-Dicembre 1999: stage presso la scuola di Inglese “SKOLA - MARBLE ARCH INTENSIVE ENGLISH” di Londra (Regno Unito) dove ho svolto per lo più mansioni amministrative/commerciali (check-in/check-out nuovi studenti, organizzazione corsi ed escursioni, redazione test di valutazione, promozione vacanze-studio rivolte agli studenti delle scuole secondarie superiori italiane).
  • Accompagnatrice delle scolaresche durante il 1° salone della Musica di Torino presso il centro “Lingotto Fiere”.