CURRICULUM VITAE

Dati personali

Nome : Junko

E-mail: gocnuj@yahoo.co.jp


STUDI

Accademia Cappiello” di Firenze, specializzazione in Arredamento (10.1993~6.1995).

Kuwasawa Design School”, specializzazione in Disegno per Interni ed Abitazione (Shibuya-ku, Tokyo), (4.1989~3.1991).

Kuwasawa Design School” specializzazione in Space Design (4.1988~3.1989).


ESPERIENZE LAVORATIVE

Interprete (consecutiva) IT<>JA / traduttrice IT>JA e EN>JA, libera professionista. (4.1991~3.1992).

Maggiori clienti: Logos Italia S.r.l., 5/2, via Curtatona, I – 41100 Modena; Translation Agency S.a.s., 9, via Solferino, I - 46040 Casaloldo (MN); Interlinguae S.r.l., 7, viale della Vittoria, I - 43036 Fidenza (PR) ; Pegaso Traduzioni S.n.c., 18/c, via Petrolini I - 42100 Reggio Emilia; Simul International, Inc., Tsukiji Eto Bldg., 5F, 1-12-6 Tsukiji, Chuo-ku, J - Tokyo 104-0045; Inter Group Corp., Toranomon Takagi Bldg., 1-7-2, Nishi Shimbashi, Minato-ku, J - Tokyo 105-0003 e altri (10.2007~oggi).


NOTE PERSONALI

* Patente automobilistica cat. B.

* Fluente in italiano (parlata e scritta).

* Fluente in inglese (parlata e scritta).

* Licenza rilasciata dal Ministero per il Territorio Nazionale, Infrastruttura e del Trasporto (autorizzazione JNTO n. 146) di guida-interprete turistica nel Paese del Sol Levante in lingua italiana.

* Premio speciale nella VIII edizione al concorso “Itabashi International Translation Prize of Illustrated Books” (che si tiene in circoscrizione di Itabashi in Tokyo annualmente parallelo all’occasione di “Bologna Book Fair in Itabashi”) nel 2001.

* Conoscenza nell’ambiente PC (Windows/Ichitaro); Word, Excel, Powerpoint, Acrobat Pro, Photoshop, Trados, SDLX, DejaVu Wordfast.

* Disponibilità ad affrontare dei viaggi ed eventualmente a trasferirmi ovunque per motivi di lavoro.

Nel tempo libero mi piace leggere libri, vedere films e mostre d’arte, e viaggiare.