CURRICULUM VITAE
Nome :Lucia
E-mail info@lgtraduzioni.com
Nazionalità Italiana/
Partita IVA 01805280383
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
1988 – 1994 Ginnasio/liceo linguistico (conseguito all’estero)
Olandese, Inglese,
Francese, Tedesco, Geografia, Matematica, Biologia, Economia
1991 Corso scrivere
a macchina concluso con certificazione.
1992 Corso Windows concluso con certificazione.
2000 Corso assistente
di volo concluso con certificazione statale.
LINGUE
OLANDESE Madrelingua
ITALIANO Madrelingua
INGLESE Fluente
TEDESCO Buono
FRANCESE Discreto
TRADUZIONI
(ultimi 4 anni)
ANNO 2007
IT>NL - due parti di un manuale tecnico, in totale 5.787 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - tre parti di un manuale tecnico, in totale 33.621 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - stringhe di testo relative ad un programma di gestione di una macchina utensile, totale: 33.621 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - testi relativi alla presentazione di un negozio di attrezzature subacquee, www.acquadomus.com
IT>NL - stringhe di testo che verranno utilizzate per la presentazione di un Hotel
IT>NL - stringhe di comando in due file TXT, totale: 26.053 keystrokes x agenzia
IT>NL - 4 file XLS e un breve file TXT con stringhe di comando per macchina utensile, totale 10.696 keystrokes x conto agenzia
NL>IT
– Traduzione parziale sito web www.global-sailing-adventures.
NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori
IT>NL - Traduzione sito www.ilromitello.it settore alberghiero
NL<>IT
– Traduzioni & Interpretariato
durante l’organizzazione e il giorno di un matrimonio
ANNO 2008
IT>NL - 1 file Word con 6.250 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - 2 file XLS con stringhe di comando per macchina utensile, totale di 2948 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - manuale di istruzioni al pubblico per l’uso di apparecchiature per la telefonia, della NOLAN, 32.448 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - stringhe di controllo del software di una macchina utensile, 2.226 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - manuali d'uso per una macchina utensile, 13.208 keystrokes in 6 file Word x conto agenzia
IT>NL - manuale di istruzioni per l’uso di una macchina utensile, 12 files Word. In tutto 69.024 keystrokes x conto agenzia
IT>NL - testi relativi alla presentazione di un laboratorio per la costruzione di borse e zainetti, totale 5118 keystrokes x conto agenzia
NL>IT – traduzione www.zoover.it (collaborazione continua), settore turismo
NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende
NL>IT – Traduzione campagna pubblicitaria FIAT per conto agenzia
ING>IT – Revisione brochure QM Environmental Services Ltd su depurazione acque
NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori
NL>IT
– Traduzione sito www.airjump.nu (produttore gonfiabili)
ANNO 2009
IT>NL – Traduzione sito www.villaserbelloni.com per conto agenzia
IT>NL – Traduzione materiale di presentazione e manuale d’uso nuova affettatrice BERKEL x conto agenzia
NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori
IT>NL – Traduzione & Asseverazione in tribunale di un contratto a progetto
NL>IT – Traduzione www.zoover.it (collaborazione continuativa) settore turismo
NL>IT
– Traduzione parziale sito www.toesbv.eu per conto agenzia (industria nautica)
ANNO 2010
IT>ING – Traduzione sito www.dellantartide-devonrex.it allevamento gatti
NL>IT - Traduzione sito www.dragon-products.eu per conto agenzia
NL>IT - Traduzione software videogame “Snake Warrior” per conto agenzia
NL>IT - Traduzione materiale per associazione di diritti degli animali “Collect Protect”per conto agenzia.
NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori
IT>NL – Traduzione ‘Car Policy’ (regolamento leasing auto) SIEMENS per conto agenzia
NL>IT - Traduzione sito www.saffieryachts.com per conto agenzia (barche a vela)
NL>ING - Traduzione sito www.saffieryachts.com per conto agenzia (barche a vela)
NL>IT - Traduzione foglietti illustrativi prodotti cosmetici per conto agenzia.
NL>IT – Traduzione documenti personali per l’immigrazione per conto agenzia.
IT>NL – Traduzione documenti immigrazione ministero dell’interno per agenzia.
IT>NL – Traduzione manuale di una macchina taglio piastrelle per cliente diretto.
ENG>NL – Traduzione mensile Soft Secrets (cannabis) – collaborazione continuativa.
IT>NL – Traduzione manuale unità di dosaggio per conto agenzia.
NL>IT – Traduzione CV per privati.
IT>ENG – Traduzione di due sentenze commissioni tributarie Reggio Emilia e Firenze.
IT>NL - Traduzione corrispondenza ufficio sostegno sociale di Bellinzona.
IT>NL – Traduzione certificato del Casellario giudiziale per conto agenzia.
IT>NL – Traduzione referto risonanza magnetica ospedale Torino per conto agenzia.
NL>IT – Traduzione piano di affidamento congiunto per conto agenzia.
IT>NL – Traduzione corrispondenza ministero dell’interno/INTERPOL per agenzia.
ENG>IT – Traduzione commenti ‘Vedute di Roma’ (30.000 parole) per conto agenzia.
ENG>NL – Traduzione catalogo SEKO-Trattamento delle acque per conto agenzia.
IT>NL – Domanda di assistenza giudiziaria dell’ufficio frode fiscale per conto agenzia.
IT/NL>ENG – Traduzione interviste e conferenze stampa durante i mondiali di calcio in Sud-Africa per conto della FIFA.
IT>NL
– Traduzione manuale seggiolino auto BREVI – per conto agenzia
ALTRE ESPERIENZE PROFESSIONALI
1990 - 1993 Durante lo
studio al liceo ho fatto vari lavori come giornalaia, cassiera, gelateria,
panettiera, corriere ecc.
1993 – 1994 Front office e F&B
Bastion Hotels - Amsterdam
1994 – 1996 TAX FREE shop KLM –
Schiphol Airport
1996 – 1999 ABN AMRO Bank – Schiphol
Airport
1999 – 2001 Assistente di volo Transavia Airlines
Malpensa & Bologna Airport Italy
2001 – 2003 Assistente di volo Blue
Panorama Airlines - Bologna Airport
2002 Cassiera COOP supermercato Castelmaggiore
– cambio lire/euro (contratto a tempo determinato)
2003 Assistente di volo Azzurra Airlines
Bologna
Airport
2003 - 2004 Front Office-segretaria
presso ditta Alprene – Castelmaggiore (lavoro temporaneo interinale)
2004 – 2006 Brevi esperienze
come commessa abbigliamento presso BIMBUS (bambini) - DEBLASIO
(uomo) – IMPERIAL (uomo-donna)
2004 Impiegata ufficio commerciale
estero ditta REDI – Zola Predosa (interinale)
2004 – 2005 Agente di viaggio –
Bologna e Cento – Emilia Viaggi
2006 Insegnante Inglese – British
Institute
2006 – Ufficio commerciale estero presso HP hydraulic -
Giugno 2008 Bondioli & Pavesi –
Pieve di Cento BO
Oggi Traduttrice full-time
CONOSCENZE INFORMATICHE