CURRICULUM VITAE

Dati personali

Nome :Lucia

E-mail info@lgtraduzioni.com

Nazionalità Italiana/Olandese

Partita IVA 01805280383

ISTRUZIONE E FORMAZIONE

1988 – 1994 Ginnasio/liceo linguistico (conseguito all’estero)

    Olandese, Inglese, Francese, Tedesco, Geografia, Matematica, Biologia, Economia

    1991 Corso scrivere a macchina concluso con certificazione.

1992 Corso Windows concluso con certificazione.

    2000 Corso assistente di volo concluso con certificazione statale.

LINGUE

OLANDESE Madrelingua

ITALIANO Madrelingua

INGLESE Fluente

TEDESCO Buono

FRANCESE Discreto


TRADUZIONI (ultimi 4 anni)

ANNO 2007

IT>NL - due parti di un manuale tecnico, in totale 5.787 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - tre parti di un manuale tecnico, in totale 33.621 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - stringhe di testo relative ad un programma di gestione di una macchina utensile, totale: 33.621 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - testi relativi alla presentazione di un negozio di attrezzature subacquee, www.acquadomus.com

IT>NL - stringhe di testo che verranno utilizzate per la presentazione di un Hotel

IT>NL - stringhe di comando in due file TXT, totale: 26.053 keystrokes x agenzia

IT>NL - 4 file XLS e un breve file TXT con stringhe di comando per macchina utensile, totale 10.696 keystrokes x conto agenzia

NL>IT – Traduzione parziale sito web www.global-sailing-adventures.com (vela)

NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori

IT>NL - Traduzione sito www.ilromitello.it settore alberghiero

NL<>IT – Traduzioni & Interpretariato durante l’organizzazione e il giorno di un matrimonio

ANNO 2008

IT>NL - 1 file Word con 6.250 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - 2 file XLS con stringhe di comando per macchina utensile, totale di 2948 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - manuale di istruzioni al pubblico per l’uso di apparecchiature per la telefonia, della NOLAN, 32.448 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - stringhe di controllo del software di una macchina utensile, 2.226 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - manuali d'uso per una macchina utensile, 13.208 keystrokes in 6 file Word x conto agenzia

IT>NL - manuale di istruzioni per l’uso di una macchina utensile, 12 files Word. In tutto 69.024 keystrokes x conto agenzia

IT>NL - testi relativi alla presentazione di un laboratorio per la costruzione di borse e zainetti, totale 5118 keystrokes x conto agenzia

NL>IT – traduzione www.zoover.it (collaborazione continua), settore turismo

NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende

NL>IT – Traduzione campagna pubblicitaria FIAT per conto agenzia

ING>IT – Revisione brochure QM Environmental Services Ltd su depurazione acque

NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori

NL>IT – Traduzione sito www.airjump.nu (produttore gonfiabili)


ANNO 2009

IT>NL – Traduzione sito www.villaserbelloni.com per conto agenzia

IT>NL – Traduzione materiale di presentazione e manuale d’uso nuova affettatrice BERKEL x conto agenzia

NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori

IT>NL – Traduzione & Asseverazione in tribunale di un contratto a progetto

NL>IT – Traduzione www.zoover.it (collaborazione continuativa) settore turismo

NL>IT – Traduzione parziale sito www.toesbv.eu per conto agenzia (industria nautica)

ANNO 2010

IT>ING – Traduzione sito www.dellantartide-devonrex.it allevamento gatti

NL>IT - Traduzione sito www.dragon-products.eu per conto agenzia

NL>IT - Traduzione software videogame “Snake Warrior” per conto agenzia

NL>IT - Traduzione materiale per associazione di diritti degli animali “Collect Protect”per conto agenzia.

NL<>IT – Traduzione corrispondenza clienti <> aziende fornitori

IT>NL – Traduzione ‘Car Policy’ (regolamento leasing auto) SIEMENS per conto agenzia

NL>IT - Traduzione sito www.saffieryachts.com per conto agenzia (barche a vela)

NL>ING - Traduzione sito www.saffieryachts.com per conto agenzia (barche a vela)

NL>IT - Traduzione foglietti illustrativi prodotti cosmetici per conto agenzia.

NL>IT – Traduzione documenti personali per l’immigrazione per conto agenzia.

IT>NL – Traduzione documenti immigrazione ministero dell’interno per agenzia.

IT>NL – Traduzione manuale di una macchina taglio piastrelle per cliente diretto.

ENG>NL – Traduzione mensile Soft Secrets (cannabis) – collaborazione continuativa.

IT>NL – Traduzione manuale unità di dosaggio per conto agenzia.

NL>IT – Traduzione CV per privati.

IT>ENG – Traduzione di due sentenze commissioni tributarie Reggio Emilia e Firenze.

IT>NL - Traduzione corrispondenza ufficio sostegno sociale di Bellinzona.

IT>NL – Traduzione certificato del Casellario giudiziale per conto agenzia.

IT>NL – Traduzione referto risonanza magnetica ospedale Torino per conto agenzia.

NL>IT – Traduzione piano di affidamento congiunto per conto agenzia.

IT>NL – Traduzione corrispondenza ministero dell’interno/INTERPOL per agenzia.

ENG>IT – Traduzione commenti ‘Vedute di Roma’ (30.000 parole) per conto agenzia.

ENG>NL – Traduzione catalogo SEKO-Trattamento delle acque per conto agenzia.

IT>NL – Domanda di assistenza giudiziaria dell’ufficio frode fiscale per conto agenzia.

IT/NL>ENG – Traduzione interviste e conferenze stampa durante i mondiali di calcio in Sud-Africa per conto della FIFA.

IT>NL – Traduzione manuale seggiolino auto BREVI – per conto agenzia

ALTRE ESPERIENZE PROFESSIONALI

    1990 - 1993 Durante lo studio al liceo ho fatto vari lavori come giornalaia, cassiera, gelateria, panettiera, corriere ecc.

1993 – 1994 Front office e F&B Bastion Hotels - Amsterdam

1994 – 1996 TAX FREE shop KLM – Schiphol Airport

1996 – 1999 ABN AMRO Bank – Schiphol Airport

1999 – 2001 Assistente di volo Transavia Airlines

Malpensa & Bologna Airport Italy

2001 – 2003 Assistente di volo Blue Panorama Airlines - Bologna Airport

2002 Cassiera COOP supermercato Castelmaggiore – cambio lire/euro (contratto a tempo determinato)

2003 Assistente di volo Azzurra Airlines

Bologna Airport

    2003 - 2004 Front Office-segretaria presso ditta Alprene – Castelmaggiore (lavoro temporaneo interinale)

    2004 – 2006 Brevi esperienze come commessa abbigliamento presso BIMBUS (bambini) - DEBLASIO (uomo) – IMPERIAL (uomo-donna)

    2004 Impiegata ufficio commerciale estero ditta REDI – Zola Predosa (interinale)

2004 – 2005 Agente di viaggio – Bologna e Cento – Emilia Viaggi

2006 Insegnante Inglese – British Institute

2006 – Ufficio commerciale estero presso HP hydraulic -

Giugno 2008 Bondioli & Pavesi – Pieve di Cento BO

Oggi Traduttrice full-time

CONOSCENZE INFORMATICHE

  • Windows (Word, Excel, Powerpoint)
  • AS 400, SAP
  • Internet Explorer
  • Outlook, Outlook Express, Mozzilla Thunderbird
  • In corso : abilitazione Trados