CURRICULUM VITAE

Dati personali
Nome: Malgorzata
Residenza: Italia
Nata in Polonia.
Contatto: demar2000@virgilio.it
Modalità di fatturazione: professionista con partita IVA
Sito Web : http://www.demarweb.it


Titoli di studio:
Diplomata nel 1976 con il massimo dei voti.
Laureata presso la Facoltà di Farmacia dell’Accademia Medica a Danzica (Polonia), nel giugno 1981.

ESPERIENZE PROFESSIONALI:
Nel 1985 ha prestato la sua collaborazione, in qualità di interprete presso il Teatro Vittorio Emanuele di Messina, in occasione di una serie di spettacoli svolti dalla compagnia polacca del Teatro Wielki di Lodz.
Nel corso degli anni ha eseguito traduzioni scritte nel settore farmacologico, per conto di alcune case farmaceutiche.
Nel 2004 ha collaborato con l’Agenzia per il Turismo di Lucca alla traduzione di guide turistiche in lingua polacca.
Nel 2005 ha collaborato con le agenzie traduzioni on line eseguendo delle traduzioni scritte nei settori farmacologico-medico-scientifico-tecnico.

Possiede una profonda conoscenza del Personal Computer e dei software relativi al word processing per l’edizione dei testi, tabelle e organigrammi. Lavora anche come webdesigner nella creazione di siti Internet, è in grado di eseguire traduzioni di interi siti web, di gestire servizi Internet e di posta elettronica.
Patente europea ECDL rilasciata
29.04.2002 Corsi di informatica: “ Internet: Professione webmaster” – Progettazione, realizzazione, manutenzione siti web statici e dinamici con utilizzo di tecniche avanzate. Presso la VEA INFORMATICA
Per la sua formazione, si propone come traduttrice di testi prevalentemente scientifici, tecnici o informatici.

Aree di specializzazione
Farmacologia e medicina, modulistica INPS, domande di pensione, perizie mediche, chimica e biologia,scienze alimentari, informatica, internet

Settori di specializazzione:
  • Tecnico
  • Traduzioni nel settore informatica, PC ed Internet
  • Manuali tecnici, istruzioni d’uso dei macchinari vari ed elettrodomestici
  • Schede tecniche, carte di sicurezza dei prodotti chimici
  • Schede dei prodotti alimentari
  • Medico –farmacologico
  • Perizie mediche, referti medici, moduli ospedalieri, referti d’esami diagnostici e di laboratorio, cartelle cliniche
  • Modulistica INPS – domande e ricorsi per la pensione insieme alla retaiva documentazione


Info generali:
Sono una traduttrice madrelingua polacca, residente in Italia dal 1983 e lavoro nelle combinazioni linguistiche IT>PL e PL>IT.
Svolgo traduzioni principalmente nei settori scientifico-tecnico-medico-farmacologico, secondo la mia formazione scientifica – sono laureata in Farmacia.
Ho l’esperienza nel campo d’ informatica e di grafica web, conosco il linguaggio HTML lavorando anche come webdesiner. Utilizzo l’internet quotidianamente come lo strumento principale nel mio lavoro di traduttrice. Conosco ed utilizzo diversi software per le elaborazioni grafiche e la creazione delle pagine web, per le traduzioni utilizzo programma di traduzione assistita WORDFAST.
Includo il mio curriculum vitae nella speranza che dopo presa visione dello stesso possiate trovare eventuali soluzioni per una nuova opportunità di cooperazione.
Sulle pagine del mio sito Web - http://www.demarweb.it è possibile vedere gli esempi di alcune traduzioni da me svolte.

Attrezzatura
hardware e software: PC – sistema operativo Windows XP Professional, stampante, scanner, fax, collegamento Internet ADSL flat