CURRICULUM VITAE

Dati personali

Nome: Paola

E-mail: paolarega.79@libero.it e translationsrp@gmail.com

http://www.proz.com/profile/634986

Lingue:

Italiano: lingua materna

Spagnolo: livello alto parlato e scritto

Inglese: livello alto parlato e scritto

Catalano: livello medio parlato

Traduzione e Localizzazione

Traduzione diretta ES>IT Traduzioni tecniche, turismo, finanziarie, generali, musica, moda, gastronomia
Traduzione diretta EN>IT Traduzioni tecniche, turismo, finanziarie, generali, musica, moda


Formazione Accademica

2010 Corso per redattori e traduttori di siti web. Romaexplorer.it

2007-2008 Master di Tradumática: Traduzione assistita,

localizzazione di software. Università Autónoma de Barcelona

1998- 2006 Laureata in Lingue e Letterature straniere.

    Università Federico II Napoli, 105/110

2001-2002 Università Filologia Inglese di Leiden (Olanda)

Progetto Erasmus

    1. DELE Diploma di corso avanzato di spagnolo

    Instituto Cervantes di Napoli

.

Esperienze Professionali

2010 Traduttrice Freelance (net-translations, homosapiens)

2007-2009 Project Manager, traduzione e revisione di testi e glossari generali e

specializzati, appoggio all’attività commerciale, della azienda Net-

translations, www.net-translations.com

2007-2008 Traduttrice, Nova Translations

2007-2008 Professoressa di inglese. Escola Els Pins (IMEB Ayuntamiento di

Barcellona.

2007-2008 Traduttrice volontaria, per il diritto alla casa senza frontiere IAI

International Alliance of Inhabitants

2006-2007 Traduttrice spagnolo-italiano, pagina web di fotocamere digitali:

    Traduttrice inglese-spagnolo, traduzione di manuali tecnici di veicoli per

    persone disabili. Soluciones ARC.

    Traduttrice/Receptionista (Inglese-Spagnolo-Italiano) Centric Point

    Hotel (Sociedad Equity Point)

    Traduttrice/Amministrazione. Studio di doppiaggio e

    sottotitolazione (Media Arts Studio, S.L.)

    1. Traduttrice-Interprete/Amministrativa nell’ambito della produzione di telefonia cellulare. Compagnia Frans and Mass (Leiden-Olanda)
    2. Responsabile negozio Stefanel


Conoscenze Informatiche:

Pacchetto Office: Microsoft Office 2003 2007

Esploratori web: Internet Explorer, Mozilla Firefox

Programmi di memoria di traduzione assistita: Trados 7, SDLX, Transit XV (software gratuito Wordfast)

Programma gestione progetti: Dejá vù X

Programmi di traduzione di pagine web: WebBudget (software gratuito CatsCradle, Freebudget)

Programma di traduzione di sottotitolazione: Subtitle Workshop (software gratuito)

Programma per la localizzazione software: Catalyst 7

Gestori terminologici: Multiterm, Termstar

Editore pagine web: Macromedia Dreamweaver 2004

Editore di immagini: Adobe Photoshop CS2, (software gratuito Picasa 2)

Sistema operativo: Linux Ubuntu (software libre)

Editing: Framemaker