CURRICULUM VITAE

Dati personali
Nome : Roberto

e-mail: robtraduzioni@gmail.com


Istruzione Marzo 2003 Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne

Conseguita presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Torino

Disciplina: Filologia Romanza

Titolo: Status quaestionis degli studi sul Libro de Alexandre

Votazione: 108/110

1991 Diploma di Maturità Linguistica (50/60)

1990 Cambridge First Certificate in English

1989 Alliance Française presso Centre Culturel Français di Torino


2006 Certificato di esaminatore DELE (Diploma de enseñanza de Español como Lengua Extranjera) livelli inicial, intermedio, avanzado.


Esperienze professionali Dal 1993 al 2000 Attività di traduzione da spagnolo e inglese (manuali d’uso e manutenzione, software, storia della letteratura e critica letteraria)

Dal 1996 al 2006 (dicembre) Operatore telefonico polivalente presso Omnitel Pronto Italia S.p.A. di Ivrea (TO) poi Vodafone Omnitel N. V.

Mansioni di centralinista e addetto all’assistenza clienti (190); si occupa anche della gestione non telefonica di pratiche del servizio clienti (fax administrator).


2001 (gennaio-novembre) Addetto Assistenza Clienti/help desk per Spagna e Paesi europei presso la I. C. S. S.p.A. di Scarmagno(TO)

Dal settembre 2004 collabora con il Liceo Europeo “Vittoria” di Ivrea in qualità di insegnante di Lingua e Letteratura Spagnola, incaricato anche per spagnolo madre lingua. In questo ambito organizza corsi di spagnolo (livello elementare, intermedio, avanzato) a carattere extra scolastico. Nell’anno scolastico 2005-2006 insegna anche Lingua e Letteratura Inglese e occasionalmente (per supplenza) Letteratura Italiana.


2006 (settembre-dicembre) Impiegato part-time presso la SEICA S.p.A. di Strambino in qualità di impiegato tecnico nell’ area Documentazione e Marketing si occupa della traduzione di manuali tecnici e documentazione relativa a sistemi di collaudo, sistemi per la saldatura selettiva e tecnologia applicata.


2007 Impiegato presso SEICA S. p. A. di Strambino in qualità di impiegato tecnico nell’area di Documentazione e Marketing; esegue traduzioni di manuali tecnici e documentazione per sistemi di collaudo, macchine per saldatura selettiva e attività correlate

Lingue straniere Ottima conoscenza di spagnolo (parlato e scritto) e inglese (parlato e scritto). Ottima conoscenza francese (parlato e scritto)

Informatica
Sistemi operativi Windows 98, 2000, XP. Applicativi Office 2000. Uso degli applicativi Remedy e Traceability per la gestione delle chiamate (call centre Scarmagno). Uso di CCM e OCA (applicativi per la gestione del cliente). Uso di Photoshop per elaborazioni immagini; funzionalità avanzate di Word per impaginazione documenti e manualistica



Hobby Lettura, musica, cinema, fotografia