CURRICULUM VITAE
NOME : Silvana
NAZIONALITA’: Italiana
TITOLO DI STUDIO: Baccalauréat
A 1975 a Rennes –Francia
LINGUE : Bilingue Francese – Italiano
Buona conoscenza dell’inglese
Spagno
Tutta la scolarità in Francia
sino alla maturità (Baccalauréat)
ESPERIENZA PROFESSIONALE:
1975-1977 Facoltà di
lingue e letterature straniere dell’Università Cattolica del Sacro
Cuore di Milano.
Direzione Centrale
1985-1989 Segreteria e traduzioni della documentazione di progetto per partecipare ai bandi di gara, presso la Direzione Ricerca e sviluppo della società SPEA ingegneria europea di Milano (gruppo IRI-Italstat).
In particolare ha curato
le traduzioni in lingua francese del concorso per la progettazione del
tunnel sotto il canale della Manica.
Dall’1989 Attività
di traduttrice professionista Italiano>Francese>Italiano in campo
tecnico e commerciale.
Specializzazioni:
macchine utensili (industria meccanica)
impianti di riscaldamento/condizionamento.
Abbigliamento sportivo.
Ingegneria delle Infrastrutture
(progetto di ristrutturazione del Tunnel del Monte Bianco per
il Consorzio Spea Scetauroute, Traduzione conferenza di Parigi febbraio
2004 del Ponte sullo Stretto di Messina
per la Società Stretto di Messina, collaborazione regolare con
società d’ingegneria per le traduzioni di progetti infrastrutture
stradali: Spea Milano, Scetauroute (Egis) Annecy e Torino, Setec Paris
- e ferroviarie Italferro – Torino Lione).
Membro dell’Associazione
Nazionale Italiana Traduttori di Milano dal 1988
PC PENTIUM IV 3,4 GHz, Windows
XP PRO, Office SBE(con Publisher), Cat tool Wordfast, fax, linea adsl.