CURRICULUM VITAE

Dati personali

NOME : Silvana

NAZIONALITA’: Italiana

TITOLO DI STUDIO: Baccalauréat A 1975 a Rennes –Francia

LINGUE : Bilingue Francese – Italiano

Buona conoscenza dell’inglese

Spagnolo scolastico

Tutta la scolarità in Francia sino alla maturità (Baccalauréat)

ESPERIENZA PROFESSIONALE:

1975-1977 Facoltà di lingue e letterature straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano.

  • Segreteria e traduzioni presso la Società di Ingegneria aeroportuale ITALAIRPORT di Milano

  • Impiegata presso l’Ufficio Corrispondenti Esteri della Banca Commerciale Italiana
  • Direzione Centrale

    1985-1989 Segreteria e traduzioni della documentazione di progetto per partecipare ai bandi di gara, presso la Direzione Ricerca e sviluppo della società SPEA ingegneria europea di Milano (gruppo IRI-Italstat).

    In particolare ha curato le traduzioni in lingua francese del concorso per la progettazione del tunnel sotto il canale della Manica.

    Dall’1989 Attività di traduttrice professionista Italiano>Francese>Italiano in campo tecnico e commerciale.

    Specializzazioni:

    macchine utensili (industria meccanica)

    impianti di riscaldamento/condizionamento.

    Abbigliamento sportivo.

    Ingegneria delle Infrastrutture (progetto di ristrutturazione del Tunnel del Monte Bianco per il Consorzio Spea Scetauroute, Traduzione conferenza di Parigi febbraio 2004 del Ponte sullo Stretto di Messina per la Società Stretto di Messina, collaborazione regolare con società d’ingegneria per le traduzioni di progetti infrastrutture stradali: Spea Milano, Scetauroute (Egis) Annecy e Torino, Setec Paris - e ferroviarie Italferro – Torino Lione).

    Membro dell’Associazione Nazionale Italiana Traduttori di Milano dal 1988

    PC PENTIUM IV 3,4 GHz, Windows XP PRO, Office SBE(con Publisher), Cat tool Wordfast, fax, linea adsl.