CURRICULUM VITAE
Mi chiamo Stefano , nel 2002 ho conseguito il titolo di “Operatore della comunicazione visiva” rilasciato dal Fondo Sociale Europeo presso il Centro Colorit a Torino. Nell’anno 2008 ho conseguito la laurea in Lingue e Letterature Straniere con voto finale di 100/110 con la tesi dal titolo “Aspetti profetico-esoterici nell’opera di Fernando Pessoa”. Le lingue che ho potuto approfondire durante i miei studi anche grazie a vari periodi trascorsi all’estero sono state il portoghese e lo spagnolo.
Fino ad ora ho svolto attività
di traduttore freelance per riviste specializzate, guide turistiche,
manuali tecnici e testi di vario genere.
Lingue conosciute:
Spagnolo: bilingue
Portoghese: ottimo sia scritto
che parlato
Inglese: ottimo sia scritto
che parlato
Francese: buono sia scritto
che parlato
Italiano: madrelingua
Lingue di Traduzione:
SPAGNOLO E PORTOGHESE
Programmi conosciuti:
Microsoft Word, Excel, Frontpage; Adobe Photoshop, Illustrator, Premiere; Macromedia Dreamweaver, Freehand, Director; Quark x-press.