CURRICULUM VITAE
NOME : Tiziana
E-MAIL : tizianadellolio@libero.it| • Date (da – a) | Dal 01 luglio al 31 agosto 2008 | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | Sabino Silvestri – Presidente della Fondazione Archeologica Canosina (FAC) – Via Flavio Giusti n° 5 – Canosa di Puglia – tel.: 0883 / 664043 | |
| • Tipo di azienda o settore | Fondazione Archeologica Canosina (FAC) – Progetto “Estate Canosina 2008” e “Notte Bianca” a Canosa di Puglia.Progetto organizzato dagli Assessorati alle Attività culturali, Turismo ed Archeologia. | |
| • Tipo di impiego | Impiegata presso l’ INFO – POINT del Comune di Canosa di Puglia |
| • Date (da – a) | 26, 27, 29,30 dicembre 2007: Guida turistica c/o la Cattedrale di S.Sabino | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | Sabino Silvestri – Presidente della Fondazione Archeologica Canosina (FAC) – Via Flavio Giusti n° 5 – Canosa di Puglia – tel.: 0883 / 664043 | |
| • Tipo di azienda o settore | Fondazione Archeologica Canosina (FAC) – Progetto “Notte Bianca” a Canosa di Puglia.Progetto intrapreso con le associazioni “Riscopri la Tua Città” e “Rotoliamo Verso Sud”. | |
| • Tipo di impiego | Guida turistica. |
| • Date (da – a) | Dal 07 febbraio al 28 marzo 2007 | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | Istituto di Istruzione Secondaria Superiore “ L. Einaudi” – Via L. Settembrini, 160 – Canosa di Puglia (BT) – tel.Dirigente scolastico 0883/661496 | |
| • Tipo di azienda o settore | Istituto di Istruzione Secondaria Superiore – P.O.R. – Indirizzo alberghiero, catering e ricevimento – IV anno di corso. | |
| • Tipo di impiego | Docente Esperto di lingua tedesca. | |
| • Principali mansioni e responsabilità | Il corso verteva sull’insegnamento della grammatica, della fonetica e di espressioni colloquiali della lingua tedesca. Obiettivo: fornire agli studenti le basi e gli strumenti utili alla comprensione e all’uso della lingua tedesca. |
| • Date (da – a)
|
6 maggio ‘06: per gruppo di Tour Operators tedeschi per le vie di Canosa antica e di Canne della Battaglia; 15 maggio ‘06: Guida turistica per un gruppo di turisti tedeschi alla volta di Canosa antica. | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | Sabino Silvestri – Presidente della Fondazione Archeologica Canosina (FAC) – Via Flavio Giusti n° 5 – Canosa di Puglia – tel.: 0883 / 664043 | |
| • Tipo di azienda o settore | Fondazione Archeologica Canosina (FAC) | |
| • Tipo di impiego | Guida turistica, P.R. | |
| • Principali mansioni e responsabilità | Public Relations: contatto
diretto con il pubblico (turisti);
distribuzione di brochure, cataloghi e volantini; trasmissione di informazioni relative al contenuto di libri, depliant, brochure; Promozione di libri ed eventi organizzati dalla FAC; Interpretariato; Diffusione di informazioni richieste da turisti. |
| • Date (da – a) | 17 – 20 novembre 2005: VIII edizione della Borsa Mediterranea del Turismo Archeologico. | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | Sabino Silvestri – Presidente della Fondazione Archeologica Canosina (FAC) – Via Flavio Giusti n° 5 – Canosa di Puglia – tel.: 0883 / 664043 | |
| • Tipo di azienda o settore | Fondazione Archeologica Canosina (FAC) | |
| • Tipo di impiego | Hostess;
P.R.; Interprete; Promoter; Traduttrice degli articoli relativi a questo evento pubblicati sul periodico di informazione provinciale n.° 56 “La Terra del Sole”. | |
| • Principali mansioni e responsabilità | Public Relations: contatto diretto con il pubblico (turisti), distribuzione di brochure, trasmissione di informazioni relative al contenuto di libri, depliant, brochure, ecc…Promozione di libri ed eventi organizzati dalla FAC; Interpretariato; Diffusione di informazioni richieste da turisti |
| • Date (da – a) | 5 marzo 2003 – 30 settembre 2005 | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | CEPU – Via Melo,
78
CEPU – “Grandi Scuole” – Via Putignani | |
| • Tipo di azienda o settore | Centro Preparazione Esami Universitari – “Grandi Scuole”: Centro Recupero Anni Scolastici | |
| • Tipo di impiego | TUTOR
Corso di Qualificazione Tutor – Facilitatore dell’apprendimento. | |
| • Principali mansioni e responsabilità | Tutor di lingue e letterature straniere (insegnamento di lingua e letteratura inglese I,II,III,IV e di lingua e letteratura tedesca I,II,III); filologia germanica; didattica delle lingue straniere moderne; inglese per facoltà giuridiche. |
| • Date (da – a) | Febbraio – Maggio 2001 | |
| • Nome e indirizzo del datore di lavoro | Scuola di recupero anni scolastici “C. Pavese” – Via G. Cantore – Canosa di Puglia (Bt) | |
| • Tipo di azienda o settore | Scuola di recupero anni scolastici (Scuola professionale, I.T.C., scuola per geometri, istituto alberghiero). | |
| • Tipo di impiego | Docente di lingua inglese commerciale e civiltà inglese. | |
| Istruzione e formazione | ||
| • Date
(da – a)
Nome e tipo di istituto
• Date (da – a)
Date (da – a) |
24/09/2011
Faligi Editore CREATIVE MEETING Laboratorio professionale dedicato alla figura del traduttore letterario. Excursus su metodologia, competenze, norme e prassi, per avvicinarsi al mondo dell’editoria ed intraprendere la professione del traduttore letterario. Il traduttore
letterario 23/02/2011 SCUOLA MEDIA STATALE “G. BOVIO” – Viale Colombo, 202 – FOGGIA “PON…iamo che la scuola partecipi ad un PON” (Corso teorico/pratico relativo al G.E.S.E. - TRINITY COLLEGE LONDON) ATTESTATO
“TRINITY COLLEGE LONDON” 08 febbraio 2010 – 15 settembre 2010 | |
| • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione | UNIVERSITA’
DEGLI STUDI “ALDO MORO” di BARI
Facoltà di LINGUE E LETTERATURE STRANIERE –Via Garruba, 6 - BARI | |
| • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio | Master
“TRANSL.A.T.E. I livello: Traduzioni per le Aziende, il Territorio
e l’Editoria” in ambito legale, turistico, tecnico-scientifico,
economico e letterario. Durata del corso: 1 anno accademico
- 1500 ORE = 60 CFU Stage c/o
OASI CREATIVA – Marketing, Comunicazione, grafica e stampa, Web TV
– Palese (BA) Info: 080 530 23 58 080 530 23 | |
| • Qualifica conseguita | 15 settembre 2010:
Masterista TRANSL.A.T.E..
Abilità sviluppate durante la durata dello stage:
| |
| • Date (da – a) | 3-7 e 24-26 maggio 2010 | |
| • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione | UNIVERSITA’
DEGLI STUDI “ALDO MORO”
Facoltà di LINGUE E LETTERATURE STRANIERE– Via Garruba, 6 – BARI | |
| • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio |
|
Master “TRANSL.A.T.E. I livello: Traduzioni per le Aziende, il Territorio e l’Editoria” in ambito legale, turistico, tecnico-scientifico, economico e letterario. |
| • Qualifica conseguita | Attestato:
“Spring Doctorial Seminars”(27
maggio 2010):
“Translating Culture, Translating Literature” – “Translation Theory and Practice. Approaches, Methods and Resources”. |
| • Date (da – a) |
4 Ottobre 2004 – 4 Maggio 2005 | |
| • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione | Lord Byron College – Via Sparano - Bari | |
| • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio | Lingua anglo-americana | |
| • Qualifica conseguita | TOEFL : Test of English as a Foreign Language | |
| • Livello nella classificazione nazionale (se pertinente) | Test: 523 / 610; TWE: 4.5 / 6 |
| • Date (da – a) | Novembre 2002 – Gennaio 2004 | |
| • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione | UNIVERSITA’
DEGLI STUDI “ALDO MORO” DI BARI
– Scienze della Comunicazione - Dipartimento di Psicologia Sociale
in collaborazione con l’Istituto di Istruzione Secondaria Superiore
“G. Bovio” – Trani.
Master Universitario di I livello in “Esperti in Risorse Umane e Dinamiche Psico-sociali per il Turismo Sostenibile” – Ripsi-tur Durata del corso: 1 anno accademico - 1500 ORE = 60 CFU | |
| • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio | Materie principali su cui
il Master verteva: “Il turista e i suoi bisogni”; “Turismo e relazioni
fra gruppi”; “Processi interculturali nel turismo”; “Turismo
come occasione di incontro con l’altro da sè”; “Turismo e comunicazione”;
“Il funzionamento dell’azienda turistica”; “Comunicazione in
ambito turistico”; “Dimensioni affettive dell’esperienza turistica”;
“Aspetti giuridici e legislativi del turismo”; “Elementi di economia
del turismo”; nozioni di “Strumenti e metodi di analisi per la ricerca
in ambito turistico”.
STAGE della durata di 3 mesi (25/06 – 25/09/2003) c/o la Fondazione Archeologica Canosina (FAC) e DROMOS (cooperativa per lo sviluppo di cultura, tradizioni e turismo). | |
| • Qualifica conseguita | Master Universitario di I livello in “Esperti in Risorse Umane e Dinamiche Psico-sociali per il Turismo Sostenibile” – Ripsi-tur – conseguito in data 5 febbraio 2004 | |
| • Titolo della tesi del Master e votazione | “Psicologia del Turismo” – Resoconto dello stage e progetti per l’incremento del turismo a Canosa di Puglia. | |
| • Date (da – a) | Novembre 1996 – Dicembre 2001 | |
| • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione | Università degli Studi “Aldo Moro” di Bari | |
| • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio | Lingue e letterature straniere (inglese – tedesco); sociolinguistica; didattica; glottodidattica; semiotica; storia moderna; filologia germanica. | |
| • Qualifica conseguita | Laurea in Lingue e Letterature Straniere – inglese (q.); tedesco (tr.) | |
| • Livello nella classificazione nazionale (se pertinente) | 110 / 110. | |
| • Titolo della tesi di laurea e votazione | “Linguaggio, Neutro, Differenza sessuale” – tesi in Sociolinguistica e Letteratura inglese – Relatore: prof./ssa Calefato Patrizia (docente di Sociolinguistica presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere). |
| • Date (da – a) | Settembre 1990 – Luglio 1995 | |
| • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione | Liceo scientifico statale “E. Fermi” in via Luigi Settembrini n.° 101 - Canosa di Puglia (Bat) | |
| • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio | Corso maxi-sperimentale (35 ore settimanali): Matematica; Diritto; Economia; Lingua e letteratura inglese; Informatica; Chimica; Biologia; Scienze della Terra; Fisica; Educazione fisica; Filosofia; Storia; Italiano; Latino; Disegno; Religione. | |
| • Qualifica conseguita | Maturità scientifica maxi-sperimentale | |
| • Livello nella classificazione | 52 / 60 | |
| Capacità e competenze personali. | ||
|
|
ITALIANO | |
| Prima lingua | INGLESE | |
| • Capacità di lettura | eccellente | |
| • Capacità di scrittura | eccellente | |
| • Capacità di espressione orale | eccellente |
| SECONDA LINGUA | tedesco | |
| • Capacità di lettura | ECCELLENTE | |
| • Capacità di scrittura | ECCELLENTE | |
| • Capacità di espressione orale | ECCELLENTE |
| Capacità e competenze relazionali | Le capacita’ e le competenze relazionali sono state da me acquisite attraverso varie esperienze di gruppo SVOLTESI in ambito lavorativo, formativo e ricreativo. A tal proposito ho frequentato svariati ambienti di lavoro (SCOLASTICO, AZIENDALE, ARCHEOLOGICO - TURISTICO), Ho anche frequentato iL master “RIPSI.TUR”, che si È basato sullo studio delle dinamiche DI GRUPPO in ambito psicologico – turistico; in fine ho fatto parte di associazioni giovanili presso parrocchie a canosa (A. C. R. ; “gruppo amici”: gruppo di volontariato per assistenza ai DIVERSAMENTE ABILI). |
| Capacità e competenze organizzative | HO DATO PROVA DELle mie capacita’ e competenze organizzative IN QUALITÀ DI TUTOR c/o CEPU (Bari), DI ESPERTO ESTERNO DI LINGUA INGLESE E TEDESCA IN SCUOLE DI GRADO SUPERIORE E INFERIORE, DI CORRISPONDENTE ESTERO IN AMBITO DI ACCOGLIENZA, INTERPRETARIATO, ORGANIZZAZIONE E ALLESTIMENTO DI STAND IN FIERE FLOROVIVAISTICHE A LIVELLO INTERNAZIONALE (Fiera FLOROVIVAISTICA DI pADOVA), ACCOMPAGNAMENTO E VISITA DELL’AZIENDA PER CLIENTI STRANIERI. |
| Capacità e competenze Tecnica | LE CAPACITA’ TECNICHE (L’ USO DEL PC E DELLA LAVAGNA INTERATTIVA) SON STATE ACQUISITE GRAZIE ALLE MIE ESPERIENZE LAVORATIVE PRESSO IL CEPU, PRESSO L’ “AZ.AGR. VIVAI CAPORALPLANT” (V. Esperienza Lavorativa), PRESSO LA FACOLTA’ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE, IN CUI HO FREQUENTATO MOLTE ORE DI INFORMATICA IN AMBITO DI TRADUZIONE E PRESSO “OASI CREATIVA” (Palese – BA) RELATIVAMENTE A: uso della lavagna interattiva, correzione di bozze, traduzione, impaginazione redazionale. |
| Capacità e competenze formativo-didattiche | LE CAPACITA’ E LE COMPETENZE FORMATIVO-DIDATTICHE SON STATE ACQUISITE NEL SETTORE SCOLASTICO (DOCENZA DI LINGUA INGLESE E TEDESCA C/O SCUOLE DI OGNI ORDINE E GRADO PUBBLICHE E PRIVATE) . |
| Capacità e competenze artistiche | LE CAPACITA’
ARTISTICHE SONO UNA DELLE MIE PRINCIPALI
DOTI NATURALI. MI SONO DILETTATA E CIMENTATA SEMPRE IN DIVERSI
TIPI DI DISEGNO: ORNATO (1° PREMIO NEL LICEO SCIENTIFICO
“ENRICO FERMI” – CANOSA DI PUGLIA), RITRATTO,
A TEMA (2° POSTO PRESSO LA SEDE PARROCCHIALE
“S.TERESA DEL BAMBIN GESÙ”) –
CANOSA DI PUGLIA), FUMETTO, MODELLI.
COLLABORO SALTUARIAMENTE COME MODELLISTA CON LA BOUTIQUE “QUAGLIARELLA” DI CANOSA DI PUGLIA (BAT). |
| Altre capacità e competenze |
|
| Patente o patenti | N° B A 2 8 6 5 0 1 3 H – rilasciata dal Prefetto di Bari il 02 / 01 / 1995 |
| Esperienze formative all’estero ed ulteriori informazioni | LUGLIO
– AGOSTO 2002: SOGGIORNO ALL’ESTERO A FRIBURGO IN GERMANIA
C/O IL “BERTHOLD SCHWARZ INSTITUT”
PER FREQUENTARE IL CORSO DI LINGUA TEDESCA
DI 2° LIVELLO (MITTELSTUFE);
STAGE E SVOLGIMENTO DI UNA RELAZIONE DI CONSULENZA AZIENDALE c/o LE AZIENDE AGRICOLE “SANTA CROCE & SANTA LOJA” – CANOSA DI PUGLIA (BA) |
| CONOSCENZE INFORMATICHE | OTTIMA CONOSCENZA DI “WINDOWS”; “WORD”, “PUBLISHER”, “POWER POINT”, “EXCEL”, “ADOBE ACROBAT READER”, INTERNET “EXPLORER” – “OUTLOOK”) |
| Allegati | Documentazione di rito: n.° documenti: |