CURRICULUM VITAE

Dati personali
Nome : VALENTINA

INDIRIZZO E-MAIL: scorpiontaurus@libero.it

STUDI

  • Master in Traduzione Editoriale conseguito nel luglio 2006 con la votazione finale di 83/100 istituito dalla Libera Università San Pio V di Roma presso l’Agenzia Formativa Tutto Europa di Torino, riconosciuto dall’Unione Europea
  • Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica conseguita nel febbraio 2005 con la votazione finale di 110/110 presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Torino, con una tesi dal titolo “Frankenstein o il moderno Prometeo: traduzioni a confronto”
  • Maturità linguistica conseguita nel luglio 2001 con la votazione finale di 93/100 presso l’Istituto Magistrale Statale (Ex-Gramsci) Via Bologna 183 di Torino
  • Lingue conosciute: Spagnolo, Inglese e Francese ( le prime due approfondite nel corso degli studi universitari), a livello parlato e scritto
  • Frequenza di un corso serale di Russo presso l’Università Popolare di Torino,da ottobre 2002 a maggio 2003
  • Frequenza di un corso serale di Portoghese presso l’Università Popolare di Torino da ottobre 2007 a maggio 2008
  • Conoscenze informatiche: Microsoft Word, Excel, Internet Explorer
  • Frequenza con attestato di partecipazione al Laboratorio professionale dedicato alla figura del traduttore, organizzato dalla Faligi Editore, luglio 2010

ESPERIENZE LAVORATIVE


  • Traduttrice presso la casa editrice “Faligi Editore”, con traduzione dei romanzi “Poor clare” di Elizabeth Cleghorn Gaskell e “Tormento” di Benito Pérez Galdós
  • Attualmente impiegata presso il Consolato Generale dell’Ecuador di Torino
  • Traduzione di un estratto del libro El mar di Pio Baroja
  • Traduzione di un estratto del libro The adventures of Captain Horn di Frank R. Stockon
  • Traduzione del libro Divertimento di Julio Cortázar per la casa editrice Voland di Roma,pubblicato nel giugno 2007
  • Traduzione del libro The world up close di Kameel B. Nasr per la casa editrice Cda & Vivalda Editori di Torino, pubblicato nel novembre 2006
  • Traduzione del romanzo breve “ The yellow wallpaper” di Charlotte Perkins Gilman
  • Traduzione del romanzo breve “Rain” di William Somerset Maugham
  • Partecipazione alle Olimpiadi di Torino 2006 presso il Lingotto nella sezione Meetings and Events in qualità di volontaria
  • Animatrice presso il Centre de vacance du CRE-RATP (CRAL GTT) di Die (Francia) dal 08 al 28/07/2005
  • Attività di hostess presso l’editore Piero Gribaudi alla Fiera internazionale del libro di Torino dal 05 al 09/5/2005
  • Partecipazione ai Test Events delle Olimpiadi di Torino 2006 di marzo e aprile 2005 in qualità di hostess in sala e al welcome desk dell’Hotel Le Meridien Lingotto e Le Meridien Art&Tech
  • Tirocinio della durata di 150 ore presso le Biblioteche Civiche torinesi con servizio di reference per l’utenza da marzo a luglio 2004
  • Lezioni private, prevalentemente a bambini e ragazzi con difficoltà nello studio
  • Attività saltuaria di promoter presso centri commerciali e ipermercati




    INFORMAZIONI GENERALI

  • Animatrice nelle attività ludico-ricreative presso la Parrocchia San Gioacchino di Torino (Estate Ragazzi,Oratorio) fino al 2003
  • Frequenza con attestato di partecipazione al Corso di Pronto Soccorso Aziendale tenutosi a Torino dal 10 dicembre 2004 al 24 gennaio 2005
  • In possesso delle patenti di guida di tipo B e D e automunita

HOBBIES

  • Kung fu
  • Lettura
  • Lezioni di canto (prevalentemente gospel)
  • Musica