CURRICULUM VITAE

Dati personali

Nome : Valentina

E Mail: v.rancati@gmail.com

FORMAZIONE

2009-2010

Master in traduzione

Specialistica di traduzione saggistica ed editoriale da tedesco e inglese verso italiano presso

Université de Strasbourg. Institut de traducteurs d’interprètes et de relations internationales.

Dipartimento di lingue di Scuole Civiche Milano FdP. Master in traduzione

Specialistica di traduzione saggistica ed editoriale da tedesco e inglese verso italiano

2008-2009

Diploma in traduzione

Traduzione editoriale, professionale, audiovisiva da e verso tedesco e inglese

Université de Strasbourg. Institut de traducteurs d’interprètes et de relations internationales.

Dipartimento di lingue di Scuole Civiche Milano FdP

2005-2008

Laurea in mediazione linguistica per le imprese presso

Scuole Civiche Milano- Istituto superiore per mediatori linguistici

ESPERIENZA LAVORATIVA

Autunno 2010

Traduzioni di articoli d’arte dal tedesco all’inglese per Studio Zebra

Estate 2010

Traduzione del racconto «La cosa più sensata» di F.S. Fitzgerald, in F.S. Fitzgerald, Racconti, a cura di Franca Cavagnoli, Feltrinelli (di prossima pubblicazione).

Estate 2010

Scheda di lettura e valutazione di un romanzo inedito dal tedesco per Leone Editore

Estate 2010 traduzione di due racconti di Melitta breznik per Edizioni Scheiwiller

Estate 2009

Collaborazione alla traduzione dal tedesco di E così tutto vacilla di Victor Klemperer curato da Anna Ruchat

Estate 2008 sottotitolaggio di un cortometraggio per Milano Film Festival


CONOSCENZE LINGUISTICHE

Madrelingua: Italiano

Inglese: Ottimo

Tedesco: Ottimo

Francese: Buono

Ha seguito:

Modulo biennale di interpretazione consecutiva dall’inglese e dal tedesco con M. Andolfo, N. Baehr, E. von Hoenning, A. Lundgren, B. Harnack

Modulo biennale di traduzione saggistica dal tedesco con Anna Ruchat

Modulo annuale di traduzione saggistica dall’inglese con Bruno Osimo

Modulo semestrale di revisione ed editing con Franca Cavagnoli

Modulo biennale di traduzione letteraria dall’inglese con Franca Cavagnoli

Modulo semestrale di scrittura con Franca Cavagnoli

Modulo annuale di scrittura con Luisa Previtera

Modulo biennale di traduzione letteraria dal tedesco con Elena Broseghini

Modulo triennale di traduzione dal tedesco con Elisabetta Potthoff

Modulo biennale di traduzione verso il tedesco con Waltraud Sattler

Modulo biennale di letteratura tedesca con Paul Kroker

COMPETENZE INFORMATICHE E TECNICHE

Corso base Trados

Ottima conoscenza pacchetto Microsoft Office