CURRICULUM VITAE

DATI PERSONALI

Tel. cellulare: +39 320 9178436

E-mail: avanzinelli@gmx.de


formazione


  • Maturità scientifica sperimentale a indirizzo linguistico,

    Liceo Scientifico Statale “A. Vallisneri”, Lucca

  • Laurea in Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft e Anglistik / Amerikanistik (Letterature Comparate e Anglistica/Americanistica)

    Tesi in Letterature Comparate, titolo:

    Giorgio Manganelli: eine Rezeptionsanalyse

    Votazione: sehr gut (1,3) - (max.1,0 - min. 4,0)

    Freie Universität Berlin, Germania (28/09/2004)

  • Equipollenza del titolo accademico tedesco alla laurea italiana in

    Lingue e Letterature Straniere (prima lingua inglese, seconda lingua tedesco)

    (vecchio ordinamento, previgente al DM 509/99)

    Votazione 108/110

    Università degli Studi di Pisa (11/10/2005)

  • Corso di formazione professionale: Redattore Editoriale

    (aprile 2005 - novembre 2005)

    Certificato di qualifica professionale della Regione Toscana

lingue straniere

  • Tedesco scritto e orale: ottimo

    (permanenza in Germania per 8 anni, laurea in materie letterarie in Germania, diploma di lingua: DSH)

  • Inglese scritto e orale: ottimo

    (laurea in Letteratura Inglese e Americana, diploma di lingua: Cambridge First Certificate)

  • Francese scritto e orale: molto buono


CONOSCENZE INFORMATICHE

  • Ambienti operativi: Windows, Macintosch

  • Pacchetti operativi: MS Office

  • Programma di traduzione: Workbench Trados

esperienze professionali


  • 1/04/2006 - 30/06/2006 Parlamento europeo

(tirocinio remunerato) Lussemburgo


Unità italiana di traduzione della Direzione 7 del Parlamento europeo

Funzione: traduttore dal tedesco, dall’inglese e dal francese

Tipologia dei testi tradotti: dichiarazioni scritte e orali, lettere, ordini del giorno,

richieste, emendamenti, dichiarazioni e risoluzioni


  • 24/01/2005 - attualmente attivo Formatica

(occupazione - progetti a contratto) Pisa


Agenzia di formazione professionale

Funzione: docente di lingua tedesca e inglese

per Voucher formativi

  • 1/12/2002 - attualmente attivo Film und Video

(occupazione) Untertitelung Gerhard Lehmann AG

Potsdam Babelsberg


Agenzia di traduzione in campo televisivo e cinematografico specializzata in sottotitolaggio

Funzione: Traduttore freelance dal tedesco, dall’inglese e dal francese

per sottotitoli di film, documentari e opere teatrali

TITOLI DELLE OPERE TRADOTTE:

(dal tedesco)

Ariadne auf Naxos

Doro

Dir Meistersinger von Nürnberg

Die Fledermaus

Das fliegende Klassenzimmer

(presente al Festival del Cinema Tedesco di Roma 2004)

Marienhof

(Puntate: 1674, 1675, 1677, 1678, 1679, 1680, 1681, 1682, 1683, 1684, 1685, 1688, 1690, 1796, 1799, 1806, 1812, 1822, 1829, 1830, 1844, 1855, 1866, 1867, 1878 e 1879)

Verschwende deine Jugend

(presente al Festival del Cinema Tedesco di Roma 2004)

(dall’inglese)

Citizen Cane

Battle over Citizen Cane (BONUS FILM)

Duck Soup

Jimi Hendrix

Live of Agony

Maria Callas

Mona Lisa Smile

Paquita

Peterson

Ring of the Buddha

Snipes

Stop or my mum will shoot!

Tom Jones

World Rallye

(dal francese)

Apartment

Il est plus facile pour un Chameau…

Les Contes d’Hoffmann

Mohamed

Relou

Tarare


  • 1/10/2005 - 15/11/2005 Edizioni Polistampa

(tirocinio) Firenze


Casa editrice specializzata nella storia dell’arte,

la narrativa e la saggistica italiana

Funzione: collaboratore nell’ufficio stampa,

attivo nella redazione di recensioni, nella correzione di bozze, nella scelta di testi,

e in tutte le attività di ufficio


  • 1/02/2004 - 28/02/2004 Verlag Klaus Wagenbach

(tirocinio) Berlino


Casa editrice indipendente tedesca specializzata nella narrativa

e nella saggistica tedesca, italiana, francese, spagnola e inglese

Funzione: collaboratore nel dipartimento di lettorato italiano,

attivo nella redazione di recensioni, nella scelta di testi,

nella corrispondenza editore-autori e in tutte le attività di ufficio


  • 12/12/2002 - 02/12/2004 Staatsoper

(occupazione) Berlino


Teatro Nazionale dell’Opera di Berlino

Funzione: contratto come comparsa teatrale nelle seguenti opere:

Lulu, Aida, Le Nozze di Figaro, Schwansee, Griselda e Die Meistersinger


  • 8/01/2003 - 31/12/2003 Metrinomics GmbH (occupazione) Berlino


Agenzia di indagini economiche

Funzione: collaboratore con mansioni di traduttore e intervistatore per il tedesco,

l’inglese e l’italiano nell'ambito della ricerca "European Investor Focus" sullo

sviluppo dei fondi di investimento in Europa, commissionata da Sector Analysis, Londra