Servizi Editoriali e di Traduzione e Redazione
I servizi offerti dai collaboratori di freedeveloper variano dai servizi di traduzione a quelli di progettazione e sviluppo di applicazioni e siti web. Alcuni servizi come la realizzazione di siti web multilingua in particolare prevedono la sinergia dei diversi collaboratori allo scopo di raggiungere un risultato competitivo.
Ufficio Stampa e Web Article Marketing
- Redazione di comunicati stampa
Il comunicato stampa è un testo che serve per comunicare con i media, per fornire loro nella giusta forma i dati e le informazioni che si desidera divulgare.
(...)
- Web article marketing
Per le aziende è importante essere presenti sul web con un proprio sito, ma lo è anche farsi conoscere al di fuori della cerchia di clienti e fornitori abituali.
(...)
- Ufficio stampa
Attraverso i collaboratori di freedeveloper.net, le aziende interessate possono diffondere i loro comunicati e fare web article marketing su portali specializzati e generalisti.
(...)
Traduzioni
Perchè il vostro messaggio raggiunga più persone possibile è necessario che utilizzi molte lingue. La traduzione è quindi fondamento della buona comunicazione soprattutto per chi utilizza il web per lavoro.
Consapevoli di queste ragioni offriamo ai nostri utenti tutta la competenza e l'esperienza dei nostri traduttori. Una considerevole varietà di lingue a disposizione vi consentirà di moltiplicare il numero dei vostri destinatari.
Localizzazione Siti Web
La localizzazione di un sito web comprende la traduzione dei testi che
lo compongono e lo strutturano, ma soprattutto l’adeguamento dei contenuti
del sito alla cultura di arrivo.
(...)
Servizi Editoriali
Sappiamo bene che ogni autore si trova nell'impossibilità di guardare al testo da lui prodotto con il dovuto distacco che una operazione di correzione richiederebbe. Per questo motivo abbiamo pensato di offrire un'ampia scelta di servizi editoriali, che agiscano dunque sul testo, con il fine di rendere la comunicazione un processo sicuramente efficace.
All'utente la scelta di usufruire di un servizio alla volta o di affidarci la progettazione completa di un testo.
- Editing
L'editing è la lettura critica di un testo, un'analisi attenta e strutturata
(...)
- Impaginazione
Avvalendoci dell'esperienza in campo editoriale proponiamo anche il servizio di impaginazione
(...)
- Revisione e Correzione bozze
Effettuiamo la revisione di qualsiasi documento dal punto di vista grammaticale
(...)
- Redattore Editoriale
Proponiamo in questa sezione un breve sunto delle caratteristiche del Redattore editoriale una figura professionale poliedrica che nasce e si sviluppa nel mondo dell'editoria ma che, oggigiorno, ha allargato il suo campo d'azione anche ad aziende di comunicazione e agenzie pubblicitarie, nonché a servizi per privati.
(...)
Redazione Contenuti
Ci rivolgiamo a chiunque abbia la necessità di produrre testi di contenuti: enti, aziende e privati. Grazie alla nostra esperienza e capacità nel settore della comunicazione siamo in grado di offrire un servizio puntuale e di sicuro effetto per la redazione di testi di ogni tipo e per rispondere a tutte le necessità dei nostri utenti. Ci proponiamo per redazione di contenuti per comunicati stampa, newsletter e articoli per pubblicazioni di ogni settore, anche di tipo elettronico e destinate al web.
- Stesura
Da materiale audio (file audio, cd, musicassette, mp3) effettuiamola trascrizione del testo.
(...)
- Sbobinatura e battitura
Offriamo il servizio di stesura testi in qualsiasi tipo di formato e tipo.
(...)
- Data Entry
Inserimento di dati forniti su supporto cartaceo su piattaforme e supporti informatici.
(...)
- Informatizzazione
di testi e manuali
L'informatizzazione dei testi permette la trasformazione dal formato
a quello digitale, permetto un maggiore facilità si gestione.
(...)
WebCopy e WebWriting
Redazione di ogni tipologia di testo per siti internet aziendali e privati
ma anche per editoria tradizionale: compilazione e revisione di brochure,
realizzazione di cataloghi e monografie. Copywriting, gestione di mailing
list, promozione e ricerche mirate nel Web.
(...)
Visualizza il curriculum delle persone che offrono il servizio:
Elisabeth G.
info@tradeuro.it :
Laureata in Lettere Moderne presso l'Università degli Studi di Reims (Francia), traduttrice freelance, madrelingua francese ottima conoscenza scritta e parlata dell'italiano. Sara G.
sara.giovanettoni@libero.it :
Da 10 anni lavoro in ambito Marketing - Comunicazione. Scrivo e traduco per passione, offro servizi di Copywriting, revisione testi e traduzioni italiano - spagnolo.Olga P.
calavati@gmail.com :
Traduttrice freelance di madrelingua russa, combinazione linguistica di lavoro: IT>RU, specializzazione: traduzioni tecniche, lavorazione industriale, alimentari, design e materiale pubblicitario. Laureata in tecnologia presso l'Università Statale di tecnologia e design di San Pietroburgo.Daniela A.
danielalunni@alice.it :
Laurea in lingua e letterature straniere (inglese e spagnolo) - indirizzo per usi giuridici (legislazione UE, diritto internazionale) e una qualifica professionale di "Esperto di MS Office e IT" .Gli ambiti di traduzione in cui generalmente lavoro sono: letterario, artistico, turistico, giuridico (legislazione UE e Internazionale), legale, manualistica (elettronica e meccanica), commerciale, economico, cartografia digitale, biologia e strumentazione di laboratorio analisi.(CV English Version)Michele P.
michelepietragallo@yahoo.it :
laureato in Lingue all’Università di Bologna (vecchio ordinamento) di 27 anni con esperienza in campo lavorativo. Traduco dalle lingue INGLESE e FRANCESE verso l'ITALIANO.Elena P.
elenapaola_6@hotmail.com :
laureata in lingue e letterature staniere di Genova (inglese-spagnolo) residente a barcellona dall'anno 2004.Cristina F.
cristinaf_77@yahoo.it:
dopo essermi laureata in Lingue e Letterature Straniere (tedesco e francese) presso l’Università degli Studi di Torino, con la votazione di 110/110 con lode e dignità di stampa, ho conseguito un Master in traduzione editoriale e tecnica. Matteo L.
matteolucci@gmail.com :
Redattore e traduttore dall’inglese e dal giapponese con esperienza in case editrici di Roma. Laurea in lingua e cultura giapponese alla Sapienza di Roma; diploma avanzato di lingua giapponese presso l’Istituto giapponese di cultura a Roma; Japanese Language Proficiency Test di 2° livello rilasciato dalla Japan Foundation di Tokyo. Esperienza di studio e lavoro a Tokyo. Ho lavorato un anno e mezzo come redattore e traduttore dall’inglese presso la casa editrice Gremese (Roma). Attualmente lavoro come redattore e traduttore free lance per le case editrici di Roma. Ottima conoscenza della lingua italiana e ottima cura nella presentazione dei testi tradotti.Annalisa M.
annalisa.margarino@gmail.com :
responsabile di redazione presso una casa editrice romana, laureata in filosofia e teologia e ho conseguito il diploma ZMP al Goethe Institut di Genova. Collaboro con diverse riviste di filosofia e seguo un blog di teologi laici (www.sognandoemmmaus.ilcannocchiale.ti). Mi occupo di traduzione dal tedesco, redazione, correzione bozze e curatela testi, sopratutto in ambito umanistico. Luciana F.
luciana.fasano@gmail.com :
Laureata in Scienze della Mediazione Linguistica presso l’Università degli studi di Torino con votazione finale 110 e lode, conseguimento di un MASTER di I livello in traduzione editoriale ES/FR. Da aprile ho avviato un’attività di supporto all’istruzione e impartisco lezioni individuali di sostegno e approfondimento a ragazzi di medie e superiori. Inoltre collaboro con la Mondadori Education per la correzione di testi in lingua.Nacera K.
euskal@libero.it :
Traduttrice/ Interprete freelance madrelingua francese residente in Italia dal 1994, diploma universitario DEUG Università Francia Lingue straniere applicate ( inglese-spagnOlo)- esperienze lavorative in Italia : traduzioni - commercio import-export .Maria S.
mariasenatore@libero.it :
traduttrice madrelingua portoghese brasiliano, laureata in linguistica e lingua portoghese, professoressa di portoghese e italiano per stranieri. Dal 2002 mi occupo di traduzione di testi tecnici – dall'italiano al portoghese e dal portoghese all'italiano e dallo spagnolo portoghese , compresi siti internet, documentazione aziendale e giuridica, manuali di istruzione per macchinari industriali e libri d'arte..Antonietta C.
antoniettaconsiglio@libero.it :
Laureata in Traduttori e Interpreti (105/110) e laureanda in Traduzione tecnico-scientifica (Tedesco e Spagnolo) all'università S.Pio V a Roma. Competente in linguaggi settoriali medico, giuridico, dell'architettura e della manualistica; nella correzione di bozze e revisione di testi. Conoscenza di Trados (certificazione http://www.sdl.com/certified/54357) e Wordfast. Appassionata di letteratura per l'infanzia. Buona conoscenza dell'inglese e del francese.Valentina B.
lynx975@libero.it :
Laureata presso l’Università degli Studi di Bergamo, facoltà Lingue e Letterature Straniere, con indirizzo Scienze della Comunicazione votazione 110/110 con lode / conoscenza delle lingue inglese e francese, nozioni base della lingua spagnolaValeria O.
valeria.outkina@virgilio.it :
traduttrice e interprete freelance di madrelingua russa.Matteo C.
matteo_cava82@yahoo.it :
Laureato in Lingue Orientali a Venezia (giapponese). Due anni di esperienza post laurea come interprete e traduttore. Disponibile per interpretariato, traduzioni di testi e documenti. Esperienza anche in ambito tecnico.Tiziana M.
valvipera@gmail.com :
Sono una giornalista e traduttrice e gestisco una redazione on line, curando l'impaginazione e la revisione dei testi. Sono laureata in lettere e filosofia (vecchio ord.) 110 e lode. Sono specializzata nelle traduzioni dal francese all'italiano in ambito economico-assicurativo, ma i miei ambiti spaziano dallo sport,al marketing, ai viaggi e alla letteratura/arte..Antonella P.
antopappa@hotmail.com :
Traduttrice, editor e redattrice freelance, laureata presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste con votazione 110/110 e lode. Significativa esperienza nella traduzione (tecnica e non) e nella redazione editoriale.Mihaela C.
mihaeela@yahoo.com :
Addetta Ufficio Commerciale – export; Traduttrice e Interprete, Interprete, traduttrice e guida turisticaLuciana C.
lucianastefania@libero.it :
Traduttrice free-lance Francese livello madrelingua, Inglese e Tedesco ottimi. Svolgo traduzioni da Francese, Inglese, Tedesco a Italiano. Esperienza ventennale in svariati settori. Svolgo anche revisioni di testi, correzioni di bozze, trascrizioni, sbobinature.Melita R.
rafaelimeli@hotmail.com :
traduttrice madre lingua serbo-croato, laureata in farmacia presso l’Università di Sarajevo (Bosnia Erzegovina), residente in Italia dal 1984, traduttrice freelance per il serbo-croato e inglese, esperienza pluriennale nei settori: farmaceutico, legale, assicurazioni, computer-generale, tecnico, chimico.Stefano D.
noxdel@hotmail.com:
Laureato in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Torino (100/110). Titolo di Operatore della comunicazione visiva, traduttore freelance. Lingue di traduzione: SPAGNOLO E PORTOGHESE.Luigia A.
luigia.atorino@fastwebnet.it:
Master Universitario di secondo livello in Giornalismo, Comunicazione Scientifica e Istituzionale presso l’Università degli Studi di FerraraElena DG.
degiorgielena@gmail.com:
Laureata in Lingue e Letterature Euromediterranee (108/110) e laureanda magistrale in Traduzione presso la L. U. San Pio V di Roma. Combinazioni di traduzione EN>IT, FR>IT e DE>IT. Aree di competenza: storia, storia dell’arte, manualistica bibliografica e online; revisione e correzione di bozze. Profondo interesse per la traduzione editoriale e multimediale. Conoscenza di software di traduzione assistita: Trados (certificazione http://www.sdl.com/certified/54816) e Wordfast. Cristina Fi.
crifiorini@libero.it :
Laureata in Lettere Moderne (110 e lode / 110) presso l'Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Diploma di Specializzazione in Storia dell'Arte (70 e lode / 70), esperienze lavorative al Museo del Louvre, pluriennale esperienza in ambito editoriale, offro servizi di editing, revisione testi, traduzioni italiano-francese, correzione bozze, battitura testi, sbobinature.Paolo DF.
servizidigitali@gmail.com :
Webmaster ,Grafico,Programmatore Web e Redattore Professionale e Tecnico,esperto nei settori Turismo,Storia,Geografia,Impresa,Informatica. Diploma Universitario di Web Design e Development - Esperienza Lavorativa Pluriennale con Forte Specializzazione Digitale Esperto di Scrittura tecnica e giornalistica - Esperto nelle Traduzioni inglese-taliano-inglese e tedesco-italiano-tedesco.Alessandro P.
redazione71@hotmail.com :
Redattore free-lance (con partita IVA). Editing, correzione bozze, revisione, traduzione, copywriting, impaginazione. Collaborazioni per Skira, Charta, DVE, Graphic & Digital Project, De Agostini, Ready Made, Art for the World, Punto e Virgola. Per approfondimenti: redazione71.jimdo.com.Massimo G.
massimo.gaetani@email.it :
Redattore, revisore e correttore, ho frequentato la Scuola di editoria presso il “Centro Piamarta” di Milano dopo la Laurea in Giurisprudenza. Garantisco qualità, serietà e (ragionevole) velocità, aspetti che nel lavoro editoriale sono sempre più smarriti. Offro la gran parte dei servizi editoriali dalla “semplice” correzione di bozze (ma avete visto quanti refusi ed errori martoriano perfino i libri?) alla redazione di quarte di copertina, passando per la revisione (anche di traduzioni) e l'impaginazione non particolarmente articolata (su piattaforma Pc).Irina M.
irina.mark@fastwebnet.it :
traduttrice madrelingua russa, laureata in lettere presso Università di Baku, Azerbaijan, residente in Italia dal 2002, lavoro nelle combinazioni linguistiche italiano-russo e russo-italiano con la passione e la puntualità.Domenico L.
domelomba@yahoo.it :
Laureato in Scienze Biologiche (110/110), pluriennale esperienza nelle traduzioni tecniche e brevettuali, traduzioni editoriali scientifiche, e nella redazione di materiale scientifico in campo biomedicale. Angela T.
angela.tiberti@tiscali.it:
Laureata in Mediazione Linguistica e comunicazione interculturale presso l'Università degli studi dell'Aquila. Ottima conoscenza della lingua spagnola scritta e parlata. Buona conoscenza dell'inglese e del franceseFrancesca D.
fradiemoz@yahoo.fr:
laureata in Culture Moderne Comparate con la votazione di 110 e lode/110 con dignità di stampa presso l’Università degli Studi di Torino. Ottima conoscenza della lingua francese e buona dello spagnolo; esperienza di traduzione letteraria e di insegnamento materie umanistiche. Giulia T.
giulia.troshina@gmail.com:
Traduttrice laureata in Scienze Biomolecolare presso l’Università degli Studi di Torino con votazione 106/110, con esperienza di traduzione sintonizzata in Italia nel settore commerciale-industriale. Combinazioni linguistiche: russo-italiano ed italiano-russo, inglese-italiano, inglese-russo. Campi di specializzazione: Biologia, Medicina, Farmacologia, Technologia e certificazione dei prodotti per l’applicazione in chirurgia cardio-vascolare. Anche traduzione letteraria dei libri per adulti i bambini.Laura C.
lcapaccioli@libero.it :
Laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne presso l'Università degli Studi di Perugia con votazione 106/110. Maturità scientifica. Traduttrice freelance Russo-Italiano, Inglese-Italiano e Francese-Italiano.Renata L.
remy.r@lycos.com :
raduttrice freelance per le combinazioni ES<>IT e EN<>IT, disponibile anche per attività di revisione, editing e correzione di bozze.Francesco A.
cianz1981@libero.it:
copywriter, editor, correttore di bozze – traduttore: inglese>italiano, francese<>italiano, serbo>italiano, croato>italiano, bosniaco>italiano –-–- grafico 2D –-(esperienza in pubblicità, copertine di libri, pieghevoli) –- LOW COST, HIGH SPEEDFederica R.
federica_rastelli@yahoo.it:
laureanda in Mediazione linguistica e comunicazione interculturale presso l'università di L'Aquila. Ottima conoscenza dell'inglese e dello spagnolo, sia scritta che parlata.Elena S.
elenablu@libero.it:
Laureata in Lingue e letterature straniere presso l'Ateno di Bologna (110/110). Svolgo traduzioni in italiano dall'inglese e dal francese.Lavoro come freelance per case editrici e agenzie editoriali in qualità di correttrice di bozze, revisore di traduzioni, impaginatrice. Svolgo anche attività di editing e valutazione inediti.Silvia B.
silvia31384@hotmail.com:
laureata in Biotecnologie Industriali presso l’Università degli Studi di Pavia (votazione 110/110 e lode). Frequento il corso di Dottorato in Scienze Genetiche e Biomolecolari presso l’Università degli Studi di Pavia. Ottima conoscenza della lingua inglese (First Certificate conseguito nel 2002 con votazione A). Ho buona dimestichezza con le traduzioni di testi scientifici inglese-italiano e viceversa, svolte nel mio ambito lavorativo, soprattutto nel campo delle Scienze Biologiche (Genetica, Biologia molecolare e cellulare) e ho una buona conoscenza dell’inglese scientifico in generale
(CV English Version).Marianna D.
mayannina@gmail.com:
Laureata in Lingue e Letterature Straniere presso l'Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" in storia del teatro e dello spettacolo moderno e contemporaneo con la votazione 109/110. Traduttrice freelance dallo spagnolo e dal francese, ma anche redazione editoriale e giornalistica, correzione di bozze ed editing.Sarah B.
sarah.borderie@gmail.com:
Traduttrice madrelingua francese, vivo in Italia dal 2003, sono iscritta in facoltà di Lingue e letterature straniere nell’Università di studi di Bologna. Traduco dal francese all’italiano e dall’italiano al francese.Laura D.
dotti.laura@gmail.com:
diploma di Autore e traduttore editoriale presso il Centro Padre Piamarta, Milano; diploma di Traduzione letteraria dallo spagnolo presso l’agenzia letteraria Herzog; Laurea in lettere e filosofia, presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, con votazione 109/110; Borsa di studio Erasmus per un a.a. presso l’Universidad de Córdoba; attualmente in stage nella redazione di una casa editrice di Milano, dove mi occupo di editing, correzione bozze, lettura e redazione testi. Lingua di traduzione italiano-spagnolo.Carlo R.
carlorizzi@fastwebnet.it :
pensionato, si offre come editor (all'attivo più di 50 titoli negli ultimi tre anni). Usa QuarkXpress (versioni dalla 4 alla 8) ed è in grado di produrre pdf di stampa in ogni formato. Tratta testi di narrativa, poesia e saggistica. Traduce, inoltre, dallo spagnolo.Loredana A.
loryartese@tiscali.it :
Laureata in Lingue e Culture Straniere all’indirizzo: Teoria e Prassi della Traduzione; lingue studiate: francese e inglese con relativo conseguimento del livello C1 per la lingua francese e B2 per la lingua inglese. Votazione finale: 110 e lode. Offro servizi di traduzione dall’italiano al francese e viceversa.Paolo M.
:
laureato in traduzione tecnico-scientifica, con competenze di base nell'utilizzo del software di traduzione SDL Trados.