Traduzioni Medico-Scientifiche
Grazie alla collaborazione di personale
qualificato siamo in grado di offrirvi un servizio ad alto livello professionale,
per la traduzione di qualsiasi documento redatto in ambito medico o medico-scientifico.
Il costo del servizio offerto dai nostri consulenti dipende dalla tipologia
del lavoro e della sua struttura, per maggiori informazioni potete contattarci
tramite il form.
DOCUMENTI CHE RIENTRANO IN QUESTA CATEGORIA:
relazioni
articoli
cartelle cliniche
certificati
ricerche
tesine
manuali scientifici
Visualizza il curriculum delle persone che
offrono il servizio:
Camilla M.
manta_camilla@yahoo.it :
Laureata presso la facoltà
di Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Francese) , con la votazione
110/110 con lode. Alice S.
alice_sabato@virgilio.it :
Laureata in Lingue e Letterature Straniere (110/110) presso l'Università degli Studi di Lecce,
traduttrice freelance, ottima conoscenza scritta e parlata dell'inglese e del francese. Emanuela S.
emaserri78@libero.it / emanuela.serri@fastwebnet.it / emanuela.serri@gmail.com:
Traduttrice freelance per le lingue Inglese, Francese, Tedesco e Spagnolo dal 2002. Settori: meccanica industriale, finanza (bilanci), informatica (programmi gestionali), automotive, medicina/odontoiatria, commercio, turismo, editoria, bellezza, cucina, cinema e media. Diplomata Traduttrice presso la “Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori” (CIS) di Torino con la votazione 98/100. Conseguimento del First Certificate of English. Professionalità, puntualità nelle consegne.
(CV English Version)
Angela N.
I.NANNI@libero.it :
Medical writer, copywriter medicale, collaboratrice di redazione scientifica. Laureata in Chimica e Tecnologia Farmaceutiche con la votazione 110/110 e lode.Anna Rosa S.
taras1954@libero.it :
traduttrice di formazione umanistica ed ultraventennale esperienza nel settore delle traduzioni di carattere medico-scientifico (da e nelle lingue italiano, inglese e spagnolo), nonché di servizi di redazione editoriale. Come da CV (disponibile anche in versione inglese e spagnola), lunga esperienza anche in qualità di redattore/revisore stilistico (incluse pubblicazioni in lingua straniera per journal internazionali). Referenze di altissimo livello consultabili a richiesta.Claudio L.
kladho@libero.it :
Madrelingua inglese, svolgo traduzioni da e verso l’inglese da diversi anni, con ottimi risultati. Diplomato al liceo scientifico ad indirizzo linguistico, e laureato in biologia, ultimamente mi sto specializzando nella traduzione di testi medico-scientifici. Ho svolto anche diverse traduzioni di sceneggiature per serie televisive.Ana-Maria B.
anna@icomprehend.it :
Madrelingua romena, laureata in Economia e traduttrice giurata presso il Tribunale di Bucarest (Romania), eseguo traduzioni accurate e in tempi brevi dall'Italiano al Romeno e viceversa.Adriana L.M.
adrilamantia@yahoo.com.ar :
Madrelingua Spagnolo e Italiano, nata a Buenos Aires e residente a Udine, Italia. Laureata in Arti Grafiche (Universidad de Buenos Aires; First Certificate English (Cambridge University). Importante esperienza come insegnante di Spagnolo e Italiano (diploma Ministero Affari Esteri Italiano), come assistente trilingue (Istituto di Cultura Ambasciata d'Italia a Buenos Aires - Scuole del Centro Culturale Italiano a Buenos Aires - Serono, American Express, ecc) e come collaboratrice in traduzioni tanto in Studi quanto privatamente, (traduzione testi progetto Ammer presso l'Universita degli Studi di Udine; ecc.). Molto responsabile e puntuale nelle consegne.Eupremio G.
eupremioguada@inwind.it :
Laureato in Lingue e Letterature Straniere, residente a Brindisi. Ho insegnato Lingua e Civiltà Inglese per 40 anni nella scuola media superiore, attualmente svolgo attività di traduttore freelance di Inglese e Polacco scientifico.Gli studi, i numerosissimi viaggi e soggiorni all’estero, l’esperienza e la passione mi hanno permesso e mi permettono ancora di lavorare con scrupoloso entusiasmo. Garantisco consegna in tempi rapidi e riservatezza nel trattamento dei testi forniti.Olga P.
danielalunni@alice.it :
Laurea in lingua e letterature straniere (inglese e spagnolo) - indirizzo per usi giuridici (legislazione UE, diritto internazionale) e una qualifica professionale di "Esperto di MS Office e IT" .Gli ambiti di traduzione in cui generalmente lavoro sono: letterario, artistico, turistico, giuridico (legislazione UE e Internazionale), legale, manualistica (elettronica e meccanica), commerciale, economico, cartografia digitale, biologia e strumentazione di laboratorio analisi.