Traduzioni Settore IT
Il servizio traduzioni IT si
rivolge a chi lavora con il web, a chi deve comunicare attraverso la
rete ma anche a chi vorrebbe capirla meglio.
Capita spesso di cercare contenuti utili per la nostra vita professionale
e privata sul Web, ma molto spesso non abbiamo gli strumenti linguistici
per farne buon uso.
Ecco che nasce l'esigenza di una traduzione IT. Oppure può accadere
che vogliate rendere il vostro sito internet più accessibile e, soprattutto,
più comprensibile in questo caso la traduzione dei vostri contenuti
IT vi renderà immediatamente raggiungibili da qualsiasi parte del mondo.
Il costo del servizio offerto dai nostri consulenti dipende dalla tipologia
del lavoro e della sua struttura, per maggiori informazioni potete contattarci
tramite il form.
DOCUMENTI CHE RIENTRANO IN QUESTA CATEGORIA:
web content
software
presentazioni in Power Point
siti internet statici e dinamici
manuali di istruzione/utilizzo dispositivi hardware
newsletter ed email
Visualizza il curriculum delle persone che
offrono il servizio:
Camilla M.
manta_camilla@yahoo.it :
Laureata presso la facoltà
di Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Francese) , con la votazione
110/110 con lode.
Rossella D.
rosselladanza@hotmail.com :
Laureata Lingue e Letterature Straniere, 110/110 con lode, presso Università degli Studi di
Bari, Diploma SSIS – Lingua Inglese, Diploma SSIS - Sostegno.
Federica S.
federica_seneghini@yahoo.it :
Mi chiamo Federica S. Sono una giornalista e traduttrice freelance. Mi occupo di viaggi, ecoturismo, ecologia, lavoro, professioni e stili di vita.
Collaboro con alcune testate tra cui Il Secolo XIX, La Nuova Ecologia e AAM Terra Nuova e lavoro come corrispondente dall'Italia per la radio australiana SBS.
Nel corso del 2006/2007 ho collaborato con il settimanale Diario e con Radio24/Il Sole 24 Ore.
Dal 2001 eseguo traduzioni dall'inglese e dallo spagnolo.
Per approfondimenti: www.federicaseneghini.eu/cv.html
. (CV English Version) Valeria C.
valeria.cv@libero.it :
Traduttrice freelance, Laureata all Istituto Linguistico Superiore Interpreti Traduttori
(ILSIT), Varese (96/100)
Salvatore
aadsor@tin.it :
Laureato in Lingue e Letterature
Straniere presso l'Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
con la votazione 97/110. Ottima conoscenza scritta e parlata delle lingue
: spagnolo, inglese e portoghese. Conoscenza di base della lingua francese
Alice S.
alice_sabato@virgilio.it :
Laureata in Lingue e Letterature Straniere (110/110) presso l'Università degli Studi di Lecce,
traduttrice freelance, ottima conoscenza scritta e parlata dell'inglese e del francese.
Francesca P.
francyperrone@yahoo.it :
Traduttrice e Interprete freelance per le lingue Inglese e Francese. Laureata in Lingue
e Letterature Straniere con 110/110 e lode, e specializzata con Master in Traduzione e Interpretariato presso la SSML-Gregorio VII di Roma.
Garantisce professionalità, puntualità e competenza (CV English Version)
Francesca F.
francesca@bazardelleidee.it :
Laureata presso la facoltà di Lingue
e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Lecce. Lingue
studiate: Inglese e Tedesco. Votazione finale 104/110. Conseguimento
del Certificate in Advanced English – level C1. (CV
English Version)
Laura R.
laura.ruggeri5@virgilio.it:
Interprete e Traduttrice, laureata in Scienze della
Mediazione Linguistica presso l'Istituto Linguistico Superiore Interpreti e Traduttori "G.B. Vico" di Varese.
Offre servizi di traduzione nelle lingue ENG-ITA-ENG; ESP-ITA-ESP.
Valentina D.
pinsis@hotmail.com :
Traduttrice freelance, combinazioni linguistiche EN<>IT>, DE<>IT, Settori: ingegneristico, petrolchimico, medicale, medico-scientifico, commerciale, delle telecomunicazioni (telefonia mobile), Laurata presso l'Università degli studi di Roma con votazione 110/110 e Lode.
(CV English Version)
(CV German Version)
Malgorzata D.
demar2000@virgilio.it :
Traduttrice madrelingua polacca residente in Italia dal 1983, lavora nelle combinazioni linguistiche italiano-polacco e polacco-italiano.
Svolge traduzioni principalmente tecniche nei settori scientifico-tecnico-medico-farmacologico, secondo la propria formazione scientifica – è laureata in Farmacia. Ha l'esperienza nel campo d'informatica e di grafica web, conosce il linguaggio HTML lavorando anche come webdesiner. Conosce ed utilizza diversi software per le elaborazioni grafiche e la creazione delle pagine web.
Per le traduzioni utilizza il programma di traduzione assistita WORDFAST
Grazia m.
marzouno@libero.it :
diploma linguistico, laurea in Lingue e Letterature Straniere presso l'università di Catania (97/110). Certificato Cambridge Advanced conseguito nel 2004. Esperienza come traduttrice freelance fin dal 1999 nei settori medico-scientifico, turistico, artistico, tecnico e letterario. LINGUE DI TRADUZIONE: INGLESE E SPAGNOLO.
(CV English Version)
Sara C.
sarachiechi@libero.it :
Traduttrice freelance (francese) con pluriennale esperienza, iscritta al ruolo dei Periti ed Esperti in qualità di traduttrice-interprete, presso la Camera di Commercio di Bari.
Iscritta all\’albo dei consulenti tecnici presso il Tribunale di Bari in qualità di traduttrice-interprete, lingua francese"
Massimo P.
massimo-pesce@libero.it:
Traduttore/Localizzatore – C.T.U. c/o Tribunale di Roma; Combinazioni linguistiche: Inglese < > Italiano; Francese > Italiano; Laurea Specialistica in “Traduzione tecnico-scientifica” presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza” con votazione 110/110 con lode; Master Universitario in “Localizzazione software” presso la Libera Università degli Studi di Roma “S. Pio V”; Diploma Superiore di Interprete – Traduttore presso SSML Gregorio VII di Roma. Collaborazioni professionali: Agenzie di Traduzione e Localizzazione su territorio nazionale ed estero; Multinazionali; Istituzioni pubbliche italiane ed europee
(CV English Version) Simona C.
simona_cremonini@tiscali.it :
Copywriter ed editor, mi occupo di progettare, realizzare o revisionare testi per agenzie di comunicazione e di pubblicità, case editrici, web agencies, aziende. Inoltre curo uffici stampa in via continuativa o per singoli eventi.Ana-Maria B.
anna@icomprehend.it :
Madrelingua romena, laureata in Economia e traduttrice giurata presso il Tribunale di Bucarest (Romania), eseguo traduzioni accurate e in tempi brevi dall'Italiano al Romeno e viceversa.