Traduzioni Tecniche

Per rispondere ai bisogni di tutte le categorie professionali offriamo il servizio di traduzioni tecniche. In questa categoria abbiamo inserito tutti i testi prodotti in ambito tecnico industriale: dai manuali di funzionamento alle schede tecniche.
Intendiamo la traduzone tecnica sia dal punto di vista di chi vuole comprendere meglio sia dal punto di vista di chi vuole farsi comprendere: si intende, dunque, sia traduzioni dalla lingua target all’italiano che viceversa che possono interessare sia l'azienda che il singolo utente.
Il costo del servizio offerto dai nostri consulenti dipende dalla tipologia del lavoro e della sua struttura, per maggiori informazioni potete contattarci tramite il form.


DOCUMENTI CHE RIENTRANO IN QUESTA CATEGORIA:

  • testi relativi ad argomenti di ingegneria
  • fascicoli tecnici
  • data sheets
  • manuali d’Uso
  • manuali per la riparazione e la manutenzione
  • manuali di diagnostica
  • schede tecniche di prodotto
  • fogli di calcolo
  • schemi elettrici
  • schemi di montaggio
  • cataloghi
  • liste
  • manuali tecnici

  • Visualizza il curriculum delle persone che offrono il servizio:
  • Camilla M. mantacamilla@gmail.com : Laureata presso la facoltà di Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Francese) , con la votazione 110/110 con lode.
  • Francesca F. francesca@bazardelleidee.it : Laureata presso la facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Lecce. Lingue studiate: Inglese e Tedesco. Votazione finale 104/110. Conseguimento del Certificate in Advanced English – level C1. (CV English Version)
  • Malgorzata D. demar2000@virgilio.it : Traduttrice madrelingua polacca residente in Italia dal 1983, lavora nelle combinazioni linguistiche italiano-polacco e polacco-italiano. Svolge traduzioni principalmente tecniche nei settori scientifico-tecnico-medico-farmacologico, secondo la propria formazione scientifica – è laureata in Farmacia. Ha l'esperienza nel campo d'informatica e di grafica web, conosce il linguaggio HTML lavorando anche come webdesiner. Conosce ed utilizza diversi software per le elaborazioni grafiche e la creazione delle pagine web. Per le traduzioni utilizza il programma di traduzione assistita WORDFAST

  • Massimo P. massimo-pesce@libero.it: Traduttore/Localizzatore – C.T.U. c/o Tribunale di Roma; Combinazioni linguistiche: Inglese < > Italiano; Francese > Italiano; Laurea Specialistica in “Traduzione tecnico-scientifica” presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza” con votazione 110/110 con lode; Master Universitario in “Localizzazione software” presso la Libera Università degli Studi di Roma “S. Pio V”; Diploma Superiore di Interprete – Traduttore presso SSML Gregorio VII di Roma. Collaborazioni professionali: Agenzie di Traduzione e Localizzazione su territorio nazionale ed estero; Multinazionali; Istituzioni pubbliche italiane ed europee (CV English Version)
  • Elisabeth G. info@tradeuro.it : Laureata in Lettere Moderne presso l'Università degli Studi di Reims (Francia), traduttrice freelance, madrelingua francese ottima conoscenza scritta e parlata dell'italiano.
  • Claudio L. kladho@libero.it : Madrelingua inglese, svolgo traduzioni da e verso l’inglese da diversi anni, con ottimi risultati. Diplomato al liceo scientifico ad indirizzo linguistico, e laureato in biologia, ultimamente mi sto specializzando nella traduzione di testi medico-scientifici. Ho svolto anche diverse traduzioni di sceneggiature per serie televisive.
  • Ana-Maria B. anna@icomprehend.it : Madrelingua romena, laureata in Economia e traduttrice giurata presso il Tribunale di Bucarest (Romania), eseguo traduzioni accurate e in tempi brevi dall'Italiano al Romeno e viceversa.
  • Adriana LM. info.adrianalamantia@gmail.com : Laureata all'Università di Buenos Aires (UBA) lavoro assieme ad un gruppo di Professionisti Laureati Bimadrelingua, serio, affidabile, preciso, puntuale nella consegna, che ama il proprio lavoro e lo fa a prezzi concorrenziali: www.traduzionitraducciones.blogspot.com Conto con una vasta esperienza tra collaborazioni nella traduzione tecnica ed editoriale e l'insegnamento dell'Italiano e dello Spagnolo, tanto in Argentina quanto in Italia.
  • Eupremio G. eupremioguada@inwind.it : Laureato in Lingue e Letterature Straniere, residente a Brindisi. Ho insegnato Lingua e Civiltà Inglese per 40 anni nella scuola media superiore, attualmente svolgo attività di traduttore freelance di Inglese e Polacco scientifico.Gli studi, i numerosissimi viaggi e soggiorni all’estero, l’esperienza e la passione mi hanno permesso e mi permettono ancora di lavorare con scrupoloso entusiasmo. Garantisco consegna in tempi rapidi e riservatezza nel trattamento dei testi forniti.
  • Daniela A. danielalunni@alice.it : Laurea in lingua e letterature straniere (inglese e spagnolo) - indirizzo per usi giuridici (legislazione UE, diritto internazionale) e una qualifica professionale di "Esperto di MS Office e IT" .Gli ambiti di traduzione in cui generalmente lavoro sono: letterario, artistico, turistico, giuridico (legislazione UE e Internazionale), legale, manualistica (elettronica e meccanica), commerciale, economico, cartografia digitale, biologia e strumentazione di laboratorio analisi.(CV English Version)
  • Cristina F. cristinaf_77@yahoo.it: dopo essermi laureata in Lingue e Letterature Straniere (tedesco e francese) presso l’Università degli Studi di Torino, con la votazione di 110/110 con lode e dignità di stampa, ho conseguito un Master in traduzione editoriale e tecnica.
  • Chiara N. chiara.nigro@yahoo.it: INTERPRETE CONSECUTIVISTA/DI TRATTATIVA E TRADUTTRICE TECNICO - SCIENTIFICA LAUREATA PRESSO L'UNIVERSITA DEGLI STUDI DI LECCE CON 110/110 e lode. Combinazione linguistiche offerte: EN>IT>EN, RU>IT>RU, RU>EN>RU. Campi di specializzazione: MEDICINA, ECONOMIA, TURISMO, LINGUAGGI TECNICI E COMMERCIALE. (CV English Version)
  • Annalisa M. annalisa.margarino@gmail.com : responsabile di redazione presso una casa editrice romana, laureata in filosofia e teologia e ho conseguito il diploma ZMP al Goethe Institut di Genova. Collaboro con diverse riviste di filosofia e seguo un blog di teologi laici (www.sognandoemmmaus.ilcannocchiale.ti). Mi occupo di traduzione dal tedesco, redazione, correzione bozze e curatela testi, sopratutto in ambito umanistico.
  • Maria S. mariasenatore@libero.it : traduttrice madrelingua portoghese brasiliano, laureata in linguistica e lingua portoghese, professoressa di portoghese e italiano per stranieri. Dal 2002 mi occupo di traduzione di testi tecnici – dall'italiano al portoghese e dal portoghese all'italiano e dallo spagnolo portoghese , compresi siti internet, documentazione aziendale e giuridica, manuali di istruzione per macchinari industriali e libri d'arte..
  • Leonardo M. leonardo.musumeci@gmail.com : Madrelingua italiano, laureato in Lingue e Letterature straniere (votazione finale 100/110), Master in Informatica per la Pubblica Amministrazione e l'E-Government, esperienza come sviluppatore web, web designer e content manager. Traduttore/localizzatore informatico (hardware, software, reti, linguaggi di programmazione, Linux , open source software) localizzazione software/siti web e turismo, combinazioni linguistiche: inglese, tedesco > italiano (CV English Version)
  • Valeria O. valeria.outkina@virgilio.it : traduttrice e interprete freelance di madrelingua russa.
  • Matteo C. matteo_cava82@yahoo.it : Laureato in Lingue Orientali a Venezia (giapponese). Due anni di esperienza post laurea come interprete e traduttore. Disponibile per interpretariato, traduzioni di testi e documenti. Esperienza anche in ambito tecnico.
  • Tiziana M. valvipera@gmail.com : Sono una giornalista e traduttrice e gestisco una redazione on line, curando l'impaginazione e la revisione dei testi. Sono laureata in lettere e filosofia (vecchio ord.) 110 e lode. Sono specializzata nelle traduzioni dal francese all'italiano in ambito economico-assicurativo, ma i miei ambiti spaziano dallo sport,al marketing, ai viaggi e alla letteratura/arte..
  • Mihaela C. mihaeela@yahoo.com : Addetta Ufficio Commerciale – export; Traduttrice e Interprete, Interprete, traduttrice e guida turistica
  • Irene A. irene.acler@libero.it: Laureata in Scienze Linguistiche per le Imprese, la Comunicazione Internazionale e il Turismo presso l'Università di Trento con la votazione 110 e lode (inglese e spagnolo)
  • Stefano D. noxdel@hotmail.com: Laureato in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Torino (100/110). Titolo di Operatore della comunicazione visiva, traduttore freelance. Lingue di traduzione: SPAGNOLO E PORTOGHESE.
  • laura f. laura_franchini@hotmail.com : Traduttrice freelance dal 2001 con una grande passione per le lingue, la traduzione e i libri. Sono Laureata in Lingue e Letterature Straniere e ho conseguito un Master in Traduzione Letteraria. Le mie lingue di lavoro sono lo spagnolo e il francese. Mi occupo di traduzione Tecnica ed Editoriale. Garantisco traduzioni di buona qualità, flessibilità, precisione e accuratezza terminologica, puntualità e riservatezza.
  • Paolo DF. servizidigitali@gmail.com : Webmaster ,Grafico,Programmatore Web e Redattore Professionale e Tecnico,esperto nei settori Turismo,Storia,Geografia,Impresa,Informatica. Diploma Universitario di Web Design e Development - Esperienza Lavorativa Pluriennale con Forte Specializzazione Digitale Esperto di Scrittura tecnica e giornalistica - Esperto nelle Traduzioni inglese-taliano-inglese e tedesco-italiano-tedesco.
  • Sara Ma. sara.macinante@gmail.com : Traduttrice freelance giapponese-italiano. Laureata in Lingue e Civiltà Orientali con 110 e lode presso l’università La Sapienza di Roma. Offre servizi di traduzione JAP>ITA. Esperienza anche come ufficio stampa e redazione testi.
  • Angela T. angela.tiberti@tiscali.it: Laureata in Mediazione Linguistica e comunicazione interculturale presso l'Università degli studi dell'Aquila. Ottima conoscenza della lingua spagnola scritta e parlata. Buona conoscenza dell'inglese e del francese
  • Francesca D. fradiemoz@yahoo.fr: laureata in Culture Moderne Comparate con la votazione di 110 e lode/110 con dignità di stampa presso l’Università degli Studi di Torino. Ottima conoscenza della lingua francese e buona dello spagnolo; esperienza di traduzione letteraria e di insegnamento materie umanistiche.
  • Giulia T. giulia.troshina@gmail.com: Traduttrice laureata in Scienze Biomolecolare presso l’Università degli Studi di Torino con votazione 106/110, con esperienza di traduzione sintonizzata in Italia nel settore commerciale-industriale. Combinazioni linguistiche: russo-italiano ed italiano-russo, inglese-italiano, inglese-russo. Campi di specializzazione: Biologia, Medicina, Farmacologia, Technologia e certificazione dei prodotti per l’applicazione in chirurgia cardio-vascolare. Anche traduzione letteraria dei libri per adulti i bambini.
  • Francesco A. cianz1981@libero.it: copywriter, editor, correttore di bozze – traduttore: inglese>italiano, francese<>italiano, serbo>italiano, croato>italiano, bosniaco>italiano –-–- grafico 2D –-(esperienza in pubblicità, copertine di libri, pieghevoli) –- LOW COST, HIGH SPEED
  • Serena M. serena.maestroni@fastwebnet.it: Laurea in Lingue e Letterature straniere ad indirizzo filologico-letterario .Tesi di laurea “La leggendaria Semiramide nel teatro di Virués e Calderón” che ha ottenuto votazione 106/110.
  • Michaela K. natural.it@alice.it: Traduttrice madrelingua ceca, residente in Italia dal 2000, laureata presso l’Università economica di Bratislava, Repubblica Slovacca, combinazioni linguistiche: ceco > italiano > ceco, slovacco > italiano, inglese > italiano, tedesco > italiano; campi di specializzazione: economia e commercio, corrispondenza aziendale, turismo, pubblicità.
  • Loredana A. loryartese@tiscali.it : Laureata in Lingue e Culture Straniere all’indirizzo: Teoria e Prassi della Traduzione; lingue studiate: francese e inglese con relativo conseguimento del livello C1 per la lingua francese e B2 per la lingua inglese. Votazione finale: 110 e lode. Offro servizi di traduzione dall’italiano al francese e viceversa. (CV English Version)
  • Alessandra G. alinagriff@hotmail.com: Laureata in Lingue e Letterature Straniere presso l'Università degli Studi di Bologna (108/110), con una tesi di critica della traduzione su R.M.Rilke. Corso di perfezionamento in Traduzione come mediazione interculturale presso l'Università “La Sapienza” di Roma. Traduco da tedesco, inglese e francese e svolgo attività di correzione bozze e redazione testi.
  • Lucia G. info@lgtraduzioni.com: Traduttrice/interprete dal 1999. Bilingue italiano<>olandese, altre lingue di lavoro sono inglese, tedesco e francese. Specializzazioni: traduzione siti web, aviazione, turismo, legale, contratti, manuali, automotive, pompe idrauliche, infanzia e commerciale. (CV Dutch Version)
  • Giordana D. gdicastro@gmail.com: traduttrice e interprete per delegazioni ed enti in traduzioni consecutive in lingua ebraica ed italiana . Accompagnatrice in trattative affaristiche per consulenza linguistica e traduzione immediata di documenti . Promotrice di incontri d’affari tra Italia Ed Israele e gestione di corrispondenza mail tra le due parti sulla base giornaliera in entrambe le lingue . C.T.U c\o Tribunale di Roma : combinazioni linguistiche : ebraico- italiano , italiano – ebraico . Collaborazioni professionali : agenzie di traduzione e localizzazione sul territorio nazionale ed estero ; enti pubbliche italiane , israeliane . Congressi e saloni . 2010- traduttrice abilitata dall’ambasciata di Israele a Roma , per traduzioni giurate . Accompagnatrice linguistica di delegazioni ministeriali israeliane ed italiane in Italia ed in Israele . Iscritta all’albo fornitori ICE . Traduttrice giurata abilitata dal consolato di Israele a Roma Si traducono tutti i tipi di documenti nelle combinazioni linguistiche Ebraico \ Italiano \ ebraico | Inglese Ebraico \ Italiano | Italiano Inglese \ Ebraico Per attestati notarili A postille consolari rilasciati dall' ambasciata di Israele a Roma solo Ebraico\ Italiano \Ebraico.
  • Federica M. fedesq@libero.it: Conseguite laurea triennale e specialistica in Lingue e Letterature Straniere con inglese 1ª lingua, con relativo conseguimento del FCE. Diploma di “Tecnico della gestione aziendale” avendo frequentato un Istituto Prof.le per i Servizi Commerciali, quindi buona conoscenza anche dell'inglese commerciale. Svolte diverse esperienze di insegnamento della lingua inglese (scuola pubblica e privata).Grande passione per la didattica, ma anche per la traduzione: sono in grado di tradurre testi attinenti anche l'area turistica. Traduttrice freelance: offro servizi di traduzione EN>IT>EN. Garantisce professionalità,puntualità, competenza e riservatezza nel trattamento dei testi forniti.
  • Viviana Domenica L. viviana_lerario@hotmail.com: Laureata in Mediazione Linguistica presso La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo (inglese, tedesco) di Bari, con votazione 102/110 e specializzata in Traduzione presso la Libera Università San Pio V di Roma, con votazione 108/110. Garantisco professionalità, accuratezza, consegne in tempi rapidi, riservatezza. Lavoro nelle combinazioni linguistiche EN>IT e DE>IT. Utilizzo software di traduzione assistita Trados versione 9.
  • Alessia G. grecoalessia@libero.it: diploma linguistico e laurea in Lingue e Letterature Euroamericane presso l’Università del Salento, con votazione 110/110 con conferimento della lode. Ha frequentato un corso di Traduzione Letteraria a Chivasso (TO), collabora con varie agenzie di traduzione e traduce romanzi dal francese e dal tedesco per una casa editrice.
  • Enrico Z. enricozerilli@hotmail.com: Master in IT, Laurea in Ingegneria Elettronica. Conseguito Certificato a Cambridge nel 2005 e Oxford nel 2003. Esperto di EAI, ESB e in letteratura tecnico informatica.
  • Silvia C. silvi.capperi@alice.it: Laureata in Lettere presso l’Università degli Studi di Firenze,con votazione 110/110 e lode. Guida Turistica di Firenze, con attestato di qualifica professionale rilasciato dalla Regione Toscana in data 2/12/2008 a abilitazione relativa alle lingue inglese efrancese. Accompagnatrice Turistica in Italia e all’estero. Traduttrice freelance, combinazioni linguistiche EN< >IT e FR< >IT. Settori di specializzazione: generico, turismo, arte e letteratura,teatro, cinema, medicina, nautica, economia e religione. Massima disponibilità e riservatezza nel trattamento dei testi forniti.
  • Beatrice S. bspallaccia@gmail.com : Lingua inglese: ottimo livello parlato e scritto, in particolar modo nei campi della traduzione e dell’interpretazione. Lingua spagnola: ottimo livello parlato e scritto, in particolar modo nei campi della traduzione e dell’interpretazione.
  • Elena G. Gorbatcheva@tiscali.it: madrelingua russa, laurea specialistica in giurisprudenza presso l'università statale di mosca. Esperienza come traduttrice freelance fin dal 2005 nei settori legale, immobiliare, giudiziario, turistico ecc.Collaborazioni professionali con diverse agenzie sia italiane sia russe. LINGUE DI TRADUZIONE: RUSSO E ITALIANO
  • Valeria S. vale.strega@live.it: Freelance translator diplomata presso la SSIT Silvio Pellico di Milano, decennale esperienza come Insegnante di Lingue e Traduttrice nelle lingue inglese e tedesco; specializzata nella traduzione medico-scientifica, commerciale, letteraria.Passione per la letteratura e la scrittura creativa, attenzione e cura del dettaglio.
  • Michela M. michelamoriello@tiscali.it: Laureata in Lingue e Letterature straniere presso l’Università degli studi di Salerno con specialistica in Teoria e Prassi della Traduzione Tecnico-Scientifica presso l’Università degli Studi di Bari. Lingue studiate: francese e inglese. Offre traduzioni nei seguenti campi di specializzazione: MEDICINA, ECONOMIA, GIURIDICO, TURISMO, LINGUAGGI TECNICI E COMMERCIALI, FONTI RINNOVABILI, ENERGIE ALTERNATIVE e TESTI LETTERARI
  • Vera B. verabelli.traduzioni@alice.it: traduttrice perfettamente bilingue (italiano e tedesco). Settori di specializzazione: tecnico, saggistica, medico-scientifico. Laureata in Lingue Straniere Moderna a Milano e maturità presso la Scuola Tedesca di Milano. % anni di esperienza in un’agenzia di traduzioni e dell’insegnamento della lingua tedesca
  • Sara P. sl.passalacqua@gmail.com: Traduzione EN>IT, revisione e correzione di bozze di testi tecnico-scientifici e manuali d'uso. Ottima conoscenza dell'Inglese (Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge) e laurea in Ingegneria Civile (Università degli Studi di Firenze).
  • Ilaria S. sparacilaria@alice.it: dottore di ricerca in “Teoria e Prassi della Traduzione” presso l’Università “Aldo Moro” (BA), traduttrice tecnica ed editoriale con una pubblicazione all’attivo, docente di inglese e francese nella Secondaria dal 2007. Combinazioni linguistiche: EN-IT; FR-IT.(CV English Version)
  • Marina T. marina.tumkina@gmail.com: traduttrice tecnica in campo scientifico-tecnico-medico-farmacologico di madrelingua russa, laureata in Farmacia con Master in USA e Germania. Le lingue lavorative sono: italiano, inglese, tedesco, russo.
  • Laura Sc. laura.scortechini@libero.it: Traduttrice free-lance per aziende, scuole di lingue e privati.
  • Alessandro M. alessandro.madeddu@virgilio.it: laureato in scienze politiche e dottore di ricerca in politologia. Ricercatore, consulente per tesi di laurea, correttore di bozze. Traduzioni dall'inglese all'italiano nel settore delle scienze sociali.
  • Lorena M. lorena7martin@gmail.com: Madrelingua spagnola laureata in giornalismo e traduttrice free lance con esperienza nella traduzione di testi di diverso genere. Traduzioni dall’italiano allo spagnolo e viceversa.
  • Marzia C. marziacas@yahoo.it : Traduttrice, interprete e consulente freelance. Laureata in Lingue e Letterature Straniere (Università di Siena, votazione: 110/110 con lode). Lingue di lavoro; inglese, francese, tedesco e spagnolo (ottima conoscenza parlata e scritta di tutte e quattro). Esperienza pluriennale, massima professionalità. Settori: turistico, commerciale, editoriale, tecnico, siti web, contratti. Ofro inoltre servizi di interpretazione consecutiva e di cerimonia (matrimoni di stranieri a Siena e in Toscana).
  • Regina K. kreatraduzioni@gmail.com: Traduttrice e interprete professionista di madrelingua ungherese, laureata in Matematica e Informatica. Master in Traduzione e Interpretazione presso il Politecnico di Budapest con la valutazione finale di eccellente.Campi specifici di competenza: informatica, localizzazione, scienze sociali e naturali, editoria, turismo, cultura.
  • Martina_B. martina.bodner@gmail.com: Laureata in Biotecnologie Industriali con votazione finale 110 e Lode presso l'Università di Padova. Offro traduzioni ing - ted > ita. Mi occupo per lavoro e per passione di traduzioni medico-scientifiche, informatiche, cinema e telefilm, nonchè editing e correzione bozze.